Gutの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Gut」を含む文の意味
Q:
gut とはどういう意味ですか?
A:
innards... in my gut... in my stomach...
Q:
Listen to your gut とはどういう意味ですか?
A:
It means to follow your instincts.
Ex. If your gut is telling you this is a bad idea, then don't do it.
I personally don't use this often, but yes, people do say this
Ex. If your gut is telling you this is a bad idea, then don't do it.
I personally don't use this often, but yes, people do say this
Q:
"gut" とはどういう意味ですか?
A:
It's the same as heart. You have a physical pumping heart and a mental heart that has feelings for others.
Q:
to gut とはどういう意味ですか?
A:
This can mean to remove the contents of an animals stomach after you have killed them to prepare the meat.
Q:
a gut feeling とはどういう意味ですか?
A:
An emotional feeling that you feel in your gut, usually "gut feeling" refers to someone being confident in something that might not work out because there is little evidence to suggest that it will go well, or another way if saying it would be, a sort of inspiration to do something that requires confidence. A common expression that is similar is "go with your gut", which means to take that gut feeling that you have, and judge whether you should do something that requires confidence. Example: "The house looked intimidating on the outside so she decided to go with her gut feeling and charge in." "He felt unsure if he should chase the girl of his dreams until his best friend told him, 'go with your gut' and he rushed over to her job."
「Gut」の使い方・例文
Q:
gut, especially a person says that she hates my gut を使った例文を教えて下さい。
A:
It doesn't literally mean "guts" but it is just emphasis on how much you hate the person so it would be the same as "I hate you very much", "I hate his guts".
Q:
go with your gut instinctive を使った例文を教えて下さい。
A:
I went with my gut and I was right.
my gut is telling me she's lying
my gut is telling me something is wrong
my gut is telling me she's lying
my gut is telling me something is wrong
Q:
gut を使った例文を教えて下さい。
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
gut feeling を使った例文を教えて下さい。
A:
It's when you believe something to be true or so, and don't have enough evidence to completely support your belief, but you just know/think that you're right.
I have a gut feeling that my wife is cheating on me. We don't make love like we used to.
I have a gut feeling that fat-free foods aren't any better than regular foods. I still gain weight if I eat too much, maybe even more weight.
I have a gut feeling that he's into her. Just look at how red his face turns when she talks to him.
I have a gut feeling that my wife is cheating on me. We don't make love like we used to.
I have a gut feeling that fat-free foods aren't any better than regular foods. I still gain weight if I eat too much, maybe even more weight.
I have a gut feeling that he's into her. Just look at how red his face turns when she talks to him.
Q:
(to) gut を使った例文を教えて下さい。
A:
The building was completely gutted after the fire.
Also, to gut a fish means to take out the intestines etc. leaving the flesh.
Before smoking the herring are gutted. (After smoking they are called kippers.)
Also, to gut a fish means to take out the intestines etc. leaving the flesh.
Before smoking the herring are gutted. (After smoking they are called kippers.)
「Gut」の類語とその違い
Q:
gut と instinct はどう違いますか?
A:
Gut is a part of the body and an instinct is a way to describe doing/feeling something out of habit.
Gut and instinct alone have their own seperate meanings but when you put them together they mean something else.
Gut instinct is used together to describe a feeling you get that you know something before you really know it for sure.
Example- "My gut instinct is telling me that something bad is about to happen."
In this situation you don't know for sure that something bad is about to happen you just feel something inside of you that is telling you it is a bad situation.
Example 2- You are taking a test and you choose letter A because you feel like it is the right answer even though you don't understand the question, but in the end you choose C because it looked like the right answer and you got it wrong; the correct answer was A.
You could say "Man, I should have gone with my gut instinct." (which was the feeling you got that A was the right answer.)
It is kind of confusing but I hope it helped.
Gut and instinct alone have their own seperate meanings but when you put them together they mean something else.
Gut instinct is used together to describe a feeling you get that you know something before you really know it for sure.
Example- "My gut instinct is telling me that something bad is about to happen."
In this situation you don't know for sure that something bad is about to happen you just feel something inside of you that is telling you it is a bad situation.
Example 2- You are taking a test and you choose letter A because you feel like it is the right answer even though you don't understand the question, but in the end you choose C because it looked like the right answer and you got it wrong; the correct answer was A.
You could say "Man, I should have gone with my gut instinct." (which was the feeling you got that A was the right answer.)
It is kind of confusing but I hope it helped.
Q:
He did it at gut level. と He did it intuitively. と He did it instinctively. はどう違いますか?
A:
All three choices mean the same thing. If there is distinction, it is that “gut level” is an informal description.
Q:
gut と belly はどう違いますか?
A:
I don't think there simply is a difference talking literally between the words of gut and belly. If gut is referred to metaphorically, gut can mean something in relation to courage. Like you may have heard something like "that takes a lot of guts" which would mean courage. But if you speak of the actual body part there surely isnt a difference as the definition of gut is the stomach or belly.
Q:
gut, stomach, belly と abdomen はどう違いますか?
A:
Abdomen is a general term for that area of the body. Belly is quite an informal term for the same area. Stomach is the specific organ in the abdomen and gut often refers to the intestines.
They are often used interchangeably when used informally or non specifically.
They are often used interchangeably when used informally or non specifically.
Q:
gut, stomach, belly と abdomen はどう違いますか?
A:
Medically, gut usually refers to the large intestine, stomach is the actual organ, belly and abdomen are pretty much the same. But for day to day speaking, Americans will any of those. Majority use stomach or abdomen. Children might use "tummy".
「Gut」を翻訳
Q:
I am sure he's lying. A gut feeling.
그는 거짓말 하는게 틀립없이. 촉이 와 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
그는 거짓말 하는게 틀립없이. 촉이 와 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
I am sure/certain that he is lying based on my gut feeling.
Q:
gut ist nicht gut genug は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
Good is not good enough.
Q:
gut, hunch, six sense. what’s difference between them. give me an example. thank you は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
都有一样的意思
Gut-口语
Hunch-言文
Sixth sense-言文
Gut-口语
Hunch-言文
Sixth sense-言文
Q:
Die können gut Englisch sprechen. Besonders er. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
They speak english well. besonders er = er kann besonders gut Englisch? Especially him.
「Gut」についての他の質問
Q:
Her gut feeling almost turns out to be true. この表現は自然ですか?
A:
× Her gut feeling almost turns out to be true.
✓ Her gut feeling almost always turns out to be right.
alwaysがなければ、almostがturn outにかかって「あやうく事実になりそうだ」という意味になります。
※Also edited to say "right" after I saw Genie's correction. It's definitely more correct that way.
✓ Her gut feeling almost always turns out to be right.
alwaysがなければ、almostがturn outにかかって「あやうく事実になりそうだ」という意味になります。
※Also edited to say "right" after I saw Genie's correction. It's definitely more correct that way.
Q:
What does "gut politician" mean in the text?
Thanks.
Thanks.
A:
A politician relying on his guts, feelings, or intuition.
Q:
gut / gutsの発音を音声で教えてください。
A:
@lana103 "He has guts" = corajoso
gut também significa "estômago"
gut também significa "estômago"
Q:
"my gut feelings are tellingnme not to do it." この表現は自然ですか?
A:
no it's not natural to say at all. You will always say gut feeling :)
Q:
It demand a serious gut to step up この表現は自然ですか?
A:
"It takes a lot of guts" is also a phrase you will hear, so either one is fine. They both carry very similar, if not the exact same, meaning, so you could say "It takes a lot of guts" or "It takes serious/real guts" and people will understand you :)
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
gut
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- こんにちは!Is this sentence correct and natural? わけは言うな
- 建築 と 建設 はどう違いますか?
- するかしないかによって するかしないか次第で するかどうかによって するかどうか次第で という言い方は文法的に合っていますか?
- なんべんも言わすな とはどういう意味ですか?
- Japanese-American person は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
- Hello, is this sentence okay? 韓国料理店の近くに映画館かも。 I know 近く means 'near', I was actually looking fo...
- 日本の迷信について、質問があるんですが、 どうして: -霊柩車を見たと時に親指を隠さないと行けませんか。 -朝🕷️を殺すのはだめですか。 -雷が鳴っている時はへそを隠さないと行けませんか。
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?