Habermeの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Haberme」を翻訳
Q:
deberías haberme avisado は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
you should have told me.
Q:
debí de haberme quedado en casa は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
i should’ve stayed at home
(i should have stayed at home)
(i should have stayed at home)
Q:
podías haberme dicho は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
You could've told me.
Q:
debí haberme callado は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
I should have held my tongue.
I should have kept my mouth closed.
I should have shut up.
I should have kept my mouth closed.
I should have shut up.
Q:
podrías haberme dicho antes は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
"Could you have told me earlier?" :)
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
haberme
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 魔道祖师 は 日本語 で何と言いますか?
- お手数ですが、以下の短文を自然な日本語に修正していただけないでしょう。お願いいたします 単一選択の問題を答えるには、一番重要なことは何か?
- この文は正しいですか?生演奏のおかげでランチがさらに楽しくなりました。
- 「電車で携帯電話を忘れたことに気づいた」という表現が正しいですか。 教えてください。 「に気づく」を使います。
- 雨が降ったら、アイドルのコンサートが中止になりました。 ここの「たら」の使い方は何ですか?ちょっとよくわかんないですけど。
新着質問(HOT)
- 「言語をいくつも勉強しました」は変な文章ですか?「いくつも」の代わりにどんな助数詞を使ったらいいですか?
- ぐんなりと肘掛け椅子に寄りかかっている とはどういう意味ですか?
- is 駅弁 only bought at the train station? can you buy 駅弁 inside the train? is 駅弁 usually delicious ...
- 彼は事故にあって足を折ったっていう意味は分かりますが、折るっていう動詞は意識動詞ですが、自分の足を意図的に折ったというわけではないですよね。どうして、その代わりに折れると言えませんか。
- 通勤バスに乗って、忘れ物の傘が多いって気づいた。会社に着いて、同僚と喋って、「ねぇ、今日、置き忘れた傘が( )よ。」 A多い B多かった どちらを言いますか
話題の質問
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- send nudes とはどういう意味ですか?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilities. と The people sitt...