Q: "out half the night " とはどういう意味ですか?
A: To be in public for a very long period of time at night. or to be outside of one's home for a very long period of time at night.
Q: it’s six of one, half a dozen of the other. とはどういう意味ですか?
A: It's a saying/idiom that means the two alternatives (or two choices) are pretty much the same thing or that it doesn't matter which one you choose.

The reason is because "a dozen" means 12 things. So "half a dozen" is 6 things. Saying "six of one, half a dozen of the other" both mean "6 things", even though they sound like two different options.
Q: a million and a half years ago. とはどういう意味ですか?
A: It could literally mean 1 and a 1/2 million years in the past, or it could just be an expression to describe a long, long time ago!
Q: a third to a half とはどういう意味ですか?
A: Between "a third" and "a half", ie, between 1/3 and 1/2. No different than "10 to 20 of the students are male" (Between 10 and 20 of the students are male)
Q: Uh, half past I'm hungry. とはどういう意味ですか?
A: Also, in English you can express time with the phrase "half past." That's where her phrase comes from.

For example:
12:30 = half past 12
1:30 = half past 1

Example conversation:
John: Mary, what time is it?
Mary: It's half past 12.


Q: The second half of を使った例文を教えて下さい。
A: "The second half of Alex's name, consists of 'E' and 'X.'"
"He spent the second half of the day, working on his assignment."
"The second half of the episode was confusing."
Q: first half part を使った例文を教えて下さい。
A: I already read the first part of the book. (一番目の部分読みました)
I already read the first half of the book. (半分読みました)
"first half part"は不自然だと思います。
Q: that's not the half of it を使った例文を教えて下さい。
A: Person 1:
I heard last night Tim took his dad's car without asking.

Person 2:
That's not the half of it. He didn't get home until this morning and there's a scratch down the side.
Q: six of one, half a dozen of the other を使った例文を教えて下さい。
A: Should we take the bridge or the tunnel? Which would be faster?
I guess it's six of one, a half dozen of the other. (They would both take about the same amount of time.)


Q: You're a half hour late. と You're half an hour late. はどう違いますか?
A: They are both understood to be the same thing in spoken English. Written, I would say "You are half an hour late" not "you are a half hour late. ..."
Q: I’m a half way to finish the Manga comics. と I’m on a way to finish the Manga comics. はどう違いますか?
A: Both are grammatically incorrect. "I am halfway done with the manga comics."
Q: I have been in there for about one and a half year. と I was lived there for about one and a half year. はどう違いますか?
A: The first one sounds like you have been inside one place (like a room) for about one and a half year - which does not seem right.

I would make a correction to the second one like so: I lived there for about one and a half year - which means you lived there for that long but you do not live there anymore
Q: i haven't looked at myself in like a half hour と i haven't looked at myself for a half hour はどう違いますか?
A: They both have the same meaning. "I haven't looked at myself in like half an hour" means you haven't looked at yourself in about half an hour. "I haven't looked at myself for half an hour" means exactly an hour. Essentially they mean the same thing.
Q: every half-hour と every half hour はどう違いますか?
A: "Every half-hour" should mean that something occurs once, every hour at X.30 (X being the hour). "Every half hour" would then instead mean that something occurs twice an hour, with half an hour in between each event.

These aren't necessarily written differently even if they mean different things but it might be a bit easier to keep them apart if you use "Every half an hour" when you're talking about the latter case, something happening twice an hour with half an hour between events.

Hope this helps!



If you spent like half time than you play the games, you would have been a doctor like twice!

does it sound natural? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: The first part should be reworded, "If you spent like half the time you have spent playing games" but the second part is perfect. This statement sounds very familiar, actually.
Q: down the bottom/ half the way up. are these correct? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I'd need the context :)
Down to* the bottom could also work.
but in Australia that could be slang or an expression I'm not aware of
Q: "a half hour, half an hour", are both correct?which is commonly used in US? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Both are correct. However, "Half an hour" is most common in the US.
Q: we should keep working until we finish at least half of it. can you read it please? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: That sounds very natural! Maybe emphasize the “e” in “ at least”, but it sounds perfect! (:
Q: halve and half, what are different? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Halves: plural
Half : singular


Q: I will work until six with a half o'clock この表現は自然ですか?
A: I will work until six thirty
I will work until half past six
I will work until half six ( informal)
Q: A: I would like you to wait for half an hour. B: OK. The half an hour doesn't hurt. この表現は自然ですか?
A: A: I would like you to wait for half an hour. B: OK、 half an hour doesn't hurt. ほとんど正しいけど"the"なしでもっと自然になる
Q: Why should we use 'have' after 'half'?
A: I'm not so sure. "I can easily say half of his body has been paralyzed" as it is singular, or "half of this town has gone crazy" because "town" is singular, however if I said "half of the people in this town have gone crazy" it would have to be "have" because people is plural. When you are talking about multiple cakes it would be plural as well. "Half" is unique in that it can refer to both a plural concept or a singular concept, even though it SEEMS like a single thing as we say "ONE half".
Q: What does "half twice" mean?

Sheldon: Now, I notice you're using titanium, did you give any consideration to carbon nanotubes, they're lighter, cheaper and half twice the tensile strength.
A: I'm fairly confident that it's intended to be "have twice."
Q: What does "half a face" in line 207 mean?
A: Half of his face was blown off. He only still has one side of his face because the other side is gone.