Handoutの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Handout」を含む文の意味

Q: distribute a handout/ handouts とはどういう意味ですか?
A: it means you are giving out individual handouts (whether it be papers, trinkets etc)
Q: handout とはどういう意味ですか?
A: In school, it is a paper given to students with exercises/questions on it :)
Q: ....on the handout. とはどういう意味ですか?
A: On the document/paper that was handed to them, and that they are probably looking at or reading.

handout = document that is given to you by hand.. but handout is only used in certain situations. hard word for me to explain, sorry.
Q: handout とはどういう意味ですか?
A: As a noun it means a piece of paper or document that someone gives out to everyone. Like for example a teacher might give handouts to all of the students. As a verb it means to distribute something to many people.

「Handout」の使い方・例文

Q: give you a handout を使った例文を教えて下さい。
A: Did she want to give you a handout?
Let me give you a handout.
Stop telling me to give you a hand out I'm not going to!
Is the government going to give you a handout?

「Handout」の類語とその違い

Q: Who can I ask to print the handouts? と Who can I ask to print a handout? はどう違いますか?
A: First is talking about more than one handout. Second is only talking about one handout.
Q: handout と flyer はどう違いますか?
A: Handout - documents given out at a meeting, presentation or class to supplement the information presented verbally or visually

Flier - document (usually 1 page A4 or smaller) given out in public places, or delivered to mailboxes, advertising a business or event
Q: handout と leaflet はどう違いますか?
A: There isn't much of a difference. Every leaflet is a handout but not every handout is a leaflet. I would say "handout" to mean something I was given at school or at an event, something I willingly accepted. I would say "leaflet" to mean advertising material that people give out on the street or put in my letterbox. This is something a lot of native speakers will have different opinions on though, and none of them are wrong.
Q: handout と subsidy はどう違いますか?
A: Government handouts are often given to people in need of heip, such as the poor or disabled.Food stamps being an example. Subsidies are usually given to businesses. Renewable energy companies recieve subsidies to help them compete and develop their technologies. Farmers recieve subsidies to grow corn for ethanol production.

「Handout」を翻訳

Q: handout は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Handout」についての他の質問

Q: I prepared this handout just for review for you guys. Take one and pass them around. この表現は自然ですか?
A: I would say "I prepared this handout for you guys to review. Take one each and pass them around."
Q: I wrote this handout for the people who are interested in Pure Land Buddhism.
Why I made this? Because I am filled with the joy of having been saved by Amida Buddha. この表現は自然ですか?
A: Why did i make this?
Q: I'm passing out handouts to all of you, so take one and pass the rest to other students. この表現は自然ですか?
A: "I'm giving handouts out to all of you, please take one and pass the rest along to other students"

If you use your sentence you will be understood fine.
Q: I will give you three handouts. If you put them together and fold them in half, you can make it like a booklet. この表現は自然ですか?
A: "It" is singular, and you already referred to the pages (plural) as "them" so it sounds a little odd

I actually recommend removing "it" to get something like:
"""
​​I will give you three handouts. If you put them together and fold them in half, you can make a little booklet
"""
Q: The handouts will be passed around as a circular. この表現は自然ですか?
A: People have done that in my classes before but we don't really have a term for it to my knowledge. I would say something like, "Could everybody please pass this handout around so that everyone gets a chance to look at it?"

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

handout

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問