Havenの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Haven」を含む文の意味

Q: haven とはどういう意味ですか?
A: a place that provides safety
Q: haven とはどういう意味ですか?
A: Usually “safe haven” - a place or refuge where one can be free from harm or danger. The refugees were offered a safe haven in the church.
Q: safe haven とはどういう意味ですか?
A: Safe place
Q: havens to Betsy とはどういう意味ですか?
A: That would almost never be used. It's like a redneck way of saying oh my gosh
Q: what does "i am in haven" mean? とはどういう意味ですか?
A: it's actually "I am in heaven" or just "I'm in heaven" and it means that you are very happy at the moment

「Haven」の使い方・例文

Q: haven を使った例文を教えて下さい。
A: "When I'm sad, this is where I go. We can say this is my haven."
"This coffee shop is surely a haven for all coffee lovers out there!"


I hope this helps

「Haven」の類語とその違い

Q: haven と sanctuary と refuge と shelter はどう違いますか?
A: A "haven" is a place of intellectual safety, for example, an artist's haven, or Christian haven.
A "sanctuary" is the holiest room of a building, particularly of a church, and has become to mean the church itself. Being sacred, it has historically provided safety from violence, forced arrest, and bad manners. Today, a city or state can provide political sanctuary.

Now, a "refuge" is used in a way similar to sanctuary, but it would be a place of permanence, rather than temporary. Though you may also say, "we took refuge from the rain beneath the tree," so it is also a physical place, as well as temporary in this case.

Lastly, a "shelter", similar to the last instance of "refuge", is a physical place of protection. A cave, a house, any sort of structure over your head.

In today's world, they are, indeed, used interchangeable, meaning that each word is used for to mean the same thing. Poetically, their meaning will be used differently as well.
One's hometown may be called a haven, their home a sanctuary. Their room a shelter, a place to take refuge.
Q: haven と shelter と refuge はどう違いますか?
A: They all mean “a safe space”, but they are used differently. For example, we would say “to seek refuge from (something)”, “to take refuge in (a place)”, “to look for shelter”. Haven isn’t used very much
Q: haven と shelter と refuge はどう違いますか?
A: It's a haven for those who seek the hidden gems of 8-bit art.

We have found a haven in which our society can thrive. We cannot leave now.

Let's take shelter! It's supposed to rain in a couple of minutes.

You're already an adult. I can't shelter you anymore.

He was sheltered from a young age, so he doesn't know a lot of things about the world outside.

We must take refuge at the military base. Our homes are destroyed, and we have nowhere else to go.

The assailant took refuge at the hotel as the police hunted her down throughout the night.
Q: haven と refuge と shelter と sanctuary はどう違いますか?
A: They are all places of peace, calm and safety in a storm or other threatening situation.
Q: haven と sky はどう違いますか?
A: Haven= a place that is safe. Heaven= a religious afterlife usually depicted as the sky.

「Haven」を翻訳

Q: what haven you dou !!
は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
Q: haven,t は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: I haven,t had breakfast yet は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: I haven't had breakfast yet.

「Haven」についての他の質問

Q: A: They are matching made in haven.
B: They are matching made by god.
この表現は自然ですか?
A: They are a match made in heaven
Q: I haven"t decided whether or not I go on a journey with my friends yet. この表現は自然ですか?
A: A better way to say that is, "I haven't decided on whether or not to go on a journey with my friends yet."
Q: I am sorry that I can't make it clearly as I haven experience this case before, and I didn't receive any news about this order, I am afraid if there will be any delay of the receiving date, can you please tell more details about this case, and tell me how to proceed. この表現は自然ですか?
A: I am sorry that I can't make it clear since I haven't experienced a case like this before. I didn't receive ant news about this order, I am afraid there will be a delay of the receiving date, can you please tell me more details about this case and how to proceed?
Q: i haven finish my homework. この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

haven

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問