Helicopterの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Helicopter」を含む文の意味
Q:
helicopter parents とはどういう意味ですか?
A:
Parents that will not leave their children alone. Helicopters fly over cities sort of close, so they can see everything below. So here, being a helicopter parents means they "fly" over their child like a helicopter to see everything they do, and make sure that the child is only doing what the parents sees as "good".
Q:
the helicopter view とはどういう意味ですか?
A:
A high level view of things. Like an "overview" or "holistic view"
Not getting stuck on small details
Not getting stuck on small details
Q:
We flew in by helicopter over the snow to Siret. とはどういう意味ですか?
A:
Your understanding is correct. That's how you use "in by". "We flew in by plane", "we drove in by bus", "we sailed in by ferry" and so on.
Q:
helicopter parent とはどういう意味ですか?
A:
A parent who is very controlling and constantly watches over their child.
Q:
the helicopter pulled up とはどういう意味ですか?
A:
It means the pilot of the helicopter steered up. To go up in a helicopter, you pull the joystick toward yourself, hence "pull up".
「Helicopter」の類語とその違い
Q:
let's go up in a helicopter と let's fly in a helicopter と let's take a ride in a helicopter はどう違いますか?
A:
'let's go fly in a helicopter' or 'let's fly up in a helicopter' sound the most natural to say to a kid
Q:
His liking of helicopters was well-known. と His liking of helicopters was famous. はどう違いますか?
A:
both of those mean the same thing, and could be used interchangeably. Both sound completely fluent
Q:
helicopter と chopper はどう違いますか?
A:
They’re the same thing.
Q:
helicopter と chopper はどう違いますか?
A:
they both refer to the same thing, however "chopper" is more of a slang term for helicopter. "helicopter" is the proper name for it.
「Helicopter」を翻訳
Q:
The helicopter in the picture can be called an " Air ambulance?"
は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
@mstozek35 Thank you!!
Q:
What does helicopter parents mean ? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
It means parents who are overprotective, or watch their kids too much.
Q:
helicopter は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
I saw a helicopter washing in the military base. (or) I saw a helicopter washed in military base? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
I saw a helicopter being washed in the military base.
Q:
helicopter は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
「Helicopter」についての他の質問
Q:
helicopter
chopper
which one is the one that is used in everyday speech?
chopper
which one is the one that is used in everyday speech?
A:
Helicopter it the common one. Chopper comes from a military vocabulary. A style of custom motorcycle is also called a chopper.
Q:
The helicopter helped the trapped hikers rescued. この表現は自然ですか?
A:
The helicopter helped the trapped hikers to get rescued.
Q:
helicopter この表現は自然ですか?
A:
the ‘i’ of helicopter should sound more like ‘ee’.
Q:
I do not have any helicopters.
Why « helicopter » is a plural forme in spite that there is no helicopter?
Why « helicopter » is a plural forme in spite that there is no helicopter?
A:
When using the word "any" in a sentence like this, the noun will always be plural.
If you were to just say:
"I do not have a helicopter"
That would be correct also, since when using the singular article "a" the noun would also be singular.
If you were to just say:
"I do not have a helicopter"
That would be correct also, since when using the singular article "a" the noun would also be singular.
Q:
A helicopter is buzzing above. この表現は自然ですか?
A:
I'd say flying, but you could say buzzing too.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
helicopter
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- いっぱい と たくさん はどう違いますか?
- 「小さく+の+名詞 」 例はありますか?
- 二つの言い方は正しいですか?意味は同じ意味ですか?教えてください! いきなり聞かれて返事に戸惑う . いきなり聞かれて返事にまごまごする
- 二つの言い方は正しいですか? 何かのニュアンスはありますか?教えてください! 赤ちゃんの世話を持て余す 赤ちゃんの世話に戸惑う
- 「大雨のために、飛行機は十二時間にわたって遅れた。」という表現が正しいですか。 教えてください。
新着質問(HOT)
- 日本語の話し言葉に「まあ」と「なんか」はほかの言い方があるのか教えてください。
- 君に会えてよかったと 君と会えてよかったの違いはなんでしょ 一応chatgptにも聞いてみたけど なんか友達からの答えが違かったようです。
- Hello, I'm 17 year old girl! I know it's weird but I wanted to interact and become friends with j...
- 「温もりの感じた午後のお散歩」は自然ですか?
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
話題の質問