Hizoの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Hizo」を翻訳

Q: Se hizo de la vista gorda は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Creo que eso quiere decir: “he turned a blind eye [to]...”
Q: Está canción me hizo recordarte は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: This song reminded me of you

https://books.google.com/ngrams/graph?content=song+reminded+me+of%2Csong+reminds+me+of&year_start=1800&year_end=2008&corpus=17&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Csong+reminded+me of%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Csong+reminds+me+of%3B%2Cc0
Q: ¿Como se hizo daño Carlos? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: también está bien, pero "how did Carlos hurt himself?" en Español yo lo entiendo más como "Como se hizo daño Carlos a si mismo?"
Pero yo creo que las dos sirven perfectamente 😊
Q: le hizo gracia mi manera de hablar y no paraba de imitarme は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: my way of speaking was funny and he kept imitating me
Q: Él se hizo el de la vista gorda は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: He turned a blind eye

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

hizo

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問