Q: Eat at odd hours とはどういう意味ですか?
A: It means when a person eats at a time that someone usually doesn't eat at. For example, an odd hour to eat at 3 AM
Q: What are the hours at 〜? とはどういう意味ですか?
A: いつからいつまで開けている意味です。
Q: The crossing took him *rather* under 22 hours. とはどういう意味ですか?
A: It is something you would hear in Britain more than in the USA. It can mean "really, well, a lot, a significant amount" or "approximately". In this case I would say it means a significant amount. It was well under 22 hours.
Q: How many hours later was it before I wasn't even informed? とはどういう意味ですか?
A: She says "..before I was even informed." Aha! That makes more sense!
She is scolding the other woman for not informing her about the situation until hours after it happened (when it became too late to help her).

How many hours was it before you informed me? Is the general meaning, but the use of "even" emphasizes that the other woman didn't even inform her, which would have been the least she could have done.
Q: hours if not days とはどういう意味ですか?
A: They had warning signs at least hours before. At the very minimum, they should have known that the volcano would erupt hours before it happened. However, it is a possibility that they had warning signs days before the eruption. People today are not sure how early the warning signs were; we only know that they had at least a few hours. Some people believe they had a day or two.


Q: About how many hours~? / Around how many hours~? を使った例文を教えて下さい。
A: I should correct to give the example you seek.
About how many hours will it take to finish?
Around how many hours does it take to go from Korea to Thailand?
Q: it takes me hours to~ を使った例文を教えて下さい。
A: it take me hours to finish the work
Q: She put in long hours. What does this mean? を使った例文を教えて下さい。
A: She out in the long hours at work. that's why she got promoted.

the phrase is used to describe someone putting in a lot of effort and time into something
Q: odd hours を使った例文を教えて下さい。
A: Working a night shift means that you always have to be awake at odd hours.


Q: 3 hours lefts と 3 hours left はどう違いますか?
A: 3 hours lefts is incorrect because we don't say 'lefts' in English. it's Just 3 hours left.
Q: I sleep 8 hours everyday. と I get 8hours sleep everyday. はどう違いますか?
A: They both imply the same message, but it's more natural for people to say "I get eight hours of sleep." And you might want to say "every night," unless you're sleeping during the day!
I hope this helps :)
Q: working hours と business hours はどう違いますか?
A: @mihaskh пожалуйста ^_^

I used person (singular) with "their" because I didn't want to specify the gender of the person. It doesn't matter in this context whether it is a male or female, so instead of saying his or her job, I say their.

Generally when you don't want to specify the gender of the person, or it isn't important - saying the plural form is fine.

In spoken language it is
normal to do so but in written language it is often a style choice. So if you choose to say "their" instead of "he/she" - make sure to be consistent 🙂
Q: over 10 hours と above 10 hours はどう違いますか?
A: Over and above are kind of the same thing. So "Over 10 hours." And "Above 10 hours." Basically means the same thing.
Q: Just two hours. と Only two hours. はどう違いますか?
A: "just" is used a little more in giving time. While "only" implies time is being lost

Students will have just two hours to finish the test

There's only 2 hours left before school ends


Q: we don't arrive for at least 2 hours yet.
we will arrive for at least 2 hours yet.
are they the same meaning? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: no you can’t use “yet” in this situation. You could say “2 more hours
Q: (당신이) 어제 5시간 자고 오늘 아침에 출근해서 일을 한다는 게 조금 걱정되기는 했는데, 일 잘 마무리 됬다니 기쁘네 ^^ [ i worried about you only slept 5 hours and how you go to work today morning, anyways i'm glad to hear that you done very well は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Since you only slept five hours and had to work this morning, I was a little worried; so, I'm glad that it all worked out in the end.
Q: "Within 12 hours, exclude weekends and celebrate days" は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: The box will be shipped within 12 hours, excluding weekends and holidays

I hope this helps!
Q: I have to go, we have talked for more than two hours. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: "It is four hours forward from our time zone" は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: @scienceblossom grammatical yes. It is more natural to say "It's four hours ahead of our time zone" though


Q: It takes four hours for my husband to commute everyday.
A: You could rephrase that, but I think it's correct the way it is now. And wow... four hours.
Q: We're 17 hours ahead of California in Japan. この表現は自然ですか?
A: Makes perfect sense. Well done 👍🏼
Q: How many hours do you study foreign languages in a day?
A: i would say if you have enough time go for watching movies
it is a super fun and effective way
Q: It took about 2 hours, which is twice more than I expected. この表現は自然ですか?
A: Good try 😃
Take = present tense (is)
Took = past tense (was)

“It took about 2 hours, which was twice than what I had expected.”


“It took about 2 hours, which was double of what I had expected.”
Q: It took about 2 hours which is a lot more than I expected. この表現は自然ですか?
A: there should be a comma after hours, but other than that it looks good!