Q: how to say 자야 되는데 자기 싫다
how to say 나는 답변 열심히 해주는데 왜 내 질문에는 아무도 답변을 안해주지? とはどういう意味ですか?
A: Feel free to ask 😊
Q: تجري الرياح بما لا تشتهي السفن، how to say it in English とはどういう意味ですか?
A: Not all the wishes can be fulfilled nor the ties serve the purpose of the ship


the winds do not blow as vessels wishes
Q: Hello how r up とはどういう意味ですか?
A: i think its a typo, should be "how r u?" = "how are you?"
Q: Hey how's your dad? Prayer and speedy recovery for him. It's been a while you were nog posting とはどういう意味ですか?
A: hey, como esta tu papa? Oraciones y rapida recuperacion para el. ha pasado un tiempo, no has estado publicando?


Q: hello .. how are you I like to ask you about ...
is this intercourse correct? を使った例文を教えて下さい。
A: QAの全文をご確認ください
Q: hello how are you? を使った例文を教えて下さい。
A: hello, hi, how are you, how are you doing, whats up.
Q: hello how are you を使った例文を教えて下さい。
A: "Hello"
"How are you?"
"How have you been?"
"What's up?"
"How are you doing?"
Q: hello how are you? を使った例文を教えて下さい。
A: Meet anyone and say that outloud just to say hi


Q: A: I asked her how her interview was. と B: I asked her how her interview went. はどう違いますか?
A: 同じ意味と両方が自然です。
Q: Ask her how much it cost. と Ask her how much it costs. はどう違いますか?
A: In the first sentence, it could be past tense, as in, she already bought the item, so the speaker wants to know how much she paid for it.

In the second sentence, it could be that the speaker is at a store, and is telling her friend to ask how much an item will cost.

Q: big the world was? と big was the world? はどう違いますか?
A: "How big the world was" (1) is not an independent clause, but "how big was the world" (2) is.

(1) When I left my country for the first time, I was amazed by how big the world was.

(2) A: When I was a young person, the world was a very different place.
B: How big was the world?
A: It was the same size, but since we didn't have the internet, it felt bigger than it actually was.


Q: “난 너무 우유부단해” how can I speak to my friend? and I’d like to know formal sentence and informal sentence. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: send
hello how r u は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: /// how do people laugh on the internet in Japan? Do they use “Hahahaha”., or “lmao”,”lol” too? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: They may use the lol and everything I don’t know for sure that they don’t but quite often (especially in online gaming) you’ll see a line of Ws (wwww) and that’s because the Japanese word for laugh (or smile) is 笑う (warau) or 笑い (warai). Sometimes just the 笑 character is used too.
Q: hello how are you my sister
は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: That sounds good 😀
Q: 汽车站 how spell は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: The bus station


Q: hey how are you guys
I've heard that "dick" can be the name of someone.
what does it mean in that position. how do you think about "dick" name
A: the name "dick" is a nickname for the name "Richard".
Q: Hello how are you I'm Stella and I'm from Korea この表現は自然ですか?
A: You should make the "r" sound in "Korea" stronger and that should help you sound more natural :)
Q: 가까이에서 찾아라 how do i say that?
Look a person near you. ???@.@
A: "Hey, look at that person beside you."


"Hey, look at that person over there!"
Q: how are you?
how are you doing?

이 두 문장 같은의미라고 알고있는데, 왜 how are you doing?이라고 물으면 what are you doing에 대한 답변을 하는사람이 많은건가요? 영어 처음배울때 이것부터 배웠는데 제가 아는거랑 다르게 말하는사람이 너무 많아서 내가 잘못알고있는건가? 하고 생각이 들기도 하구요.. doing만 읽고 what are you doing이랑 같다고 생각하는건가요? 아님 제가 잘못알고있는건가요?
A: You are right, 'how are you doing' is the same as 'how are you'. I guess the people who answer the question as 'what are you doing' either have mistaken the question, or they would like to express how they are doing by mentioning what it is they have been doing.
Q: Hey how've you been? We haven't seen each other recently. Anyway happy birthday! この表現は自然ですか?
A: It sounds natural, however, you're missing a few commas.

"Hey, how've you been? We haven't seen each other recently. Anyway, happy birthday!"