Humongousの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Humongous」を含む文の意味
Q:
humongous とはどういう意味ですか?
A:
it is similar to the word big
Q:
humongous とはどういう意味ですか?
A:
It means really big, huge, or gigantic.
Q:
humongous とはどういう意味ですか?
A:
I think In Indonesian it means "Besar"
「Humongous」の類語とその違い
Q:
humongous と enormous はどう違いますか?
A:
Basically the same.
However, the feeling of humongous sounds more exaggerated in an almost comical way. Enormous is a more “normal” word in standard English. Humongous feels more dramatic and funny. We often use it when we are telling a funny story.
例えば、私からすると、enormous は「巨大な」
Humongousは「めっちゃデッカい」
というニュアンス的な違い
However, the feeling of humongous sounds more exaggerated in an almost comical way. Enormous is a more “normal” word in standard English. Humongous feels more dramatic and funny. We often use it when we are telling a funny story.
例えば、私からすると、enormous は「巨大な」
Humongousは「めっちゃデッカい」
というニュアンス的な違い
Q:
humongous
と enormous はどう違いますか?
と enormous はどう違いますか?
A:
homongous = much more colloquial
Q:
humongous と ginormous はどう違いますか?
A:
These two things are synonyms which means they are generally interchangeable. They both mean very large or huge and there is not much difference between them.
Q:
humongous と tremendous と immense はどう違いますか?
A:
Humongous - very very very large.
"This hippo is humongous"
Tremendous - an extreme amount
"I put a tremendous amount of time in this."
Immense - also an extreme amount, but immense is a feeling.
"This is immensely painful" (the pain is so extreme)
"This hippo is humongous"
Tremendous - an extreme amount
"I put a tremendous amount of time in this."
Immense - also an extreme amount, but immense is a feeling.
"This is immensely painful" (the pain is so extreme)
「Humongous」を翻訳
Q:
humongous は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
humongous は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
「Humongous」についての他の質問
Q:
humongousの発音を音声で教えてください。
A:
He-you-mong-is,
Q:
humongousの発音を音声で教えてください。
A:
QAの全文をご確認ください
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
humongous
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- (when someone is washing your head under the shower) make the water colder/hotter は 日本語 で何と言いますか?
- 日本は今、同封したポストカードのように桜が満開に咲くベストシーズンだよ。あなたの住んでるところはどう?イギリスはどう? は 日本語 で何と言いますか?
- 二つの言い方は同じ意味ですか?何かのニュアンスはありますか?教えてください! 事業に全財産を 費やす 事業に全財産を 掛ける
- ない頭を絞って考える とはどういう意味ですか?
- 足球里的过人 は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- うらかえす うらがえす とはどういう意味ですか?
- JLPT N1の文法問題です。 私は映画監督になる夢をかなえるために、一生懸命映像の勉強をしている。絶対に、( 夢を夢で)終わらせない。 夢を夢で の「で」はどういう意味ですか。
- もちろん 君の都合もあるでしょうから, 嘘を吐いても構いません とはどういう意味ですか?
- ドアホ とはどういう意味ですか?
- 「行かんといて」は「行かなくておいて」の省略形ですか? しばらくここにいってくださいって意味ですか? ありがとうございました。 とはどういう意味ですか?
話題の質問
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- send nudes とはどういう意味ですか?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilities. と The people sitt...