Idealの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Ideal」を含む文の意味
Q:
This may not be my ideal mode of transportation but it beats walking by a longshot. とはどういう意味ですか?
A:
It means that, as a mode of transportation, "this" is much better than walking; I much prefer "this" to walking.
"X beats Y" means "X is better than Y".
"By a long shot" means it's not merely better but much, much better.
"X beats Y" means "X is better than Y".
"By a long shot" means it's not merely better but much, much better.
Q:
What would be your ideal, dream job? とはどういう意味ですか?
A:
What is the job you most want to do?
I wish I could be a pro football player.
My sister's perfect job would be a model like Norika Fujiwara
I wish I could be a pro football player.
My sister's perfect job would be a model like Norika Fujiwara
Q:
the ideal situation is to advance the review session on the Friday to benefit learning とはどういう意味ですか?
A:
it means that the plan is to do the review session on Friday so that people learn better
Q:
"the ideal candidate should be in good physical condition" 에서 "in" とはどういう意味ですか?
A:
It would be wrong. It needs "be in" or "have" to make sense.
Q:
He betrayed the ideals of her generation. とはどういう意味ですか?
A:
going against the grain, breaking traditional
「Ideal」の使い方・例文
Q:
It is also important for me that my ideal partner can give me personal freedom . Does this sound natural? を使った例文を教えて下さい。
A:
I would say:
That my ideal partner gives me freedom / space.
That my ideal partner gives me freedom / space.
Q:
ideal を使った例文を教えて下さい。
A:
thank you!
Q:
ideal を使った例文を教えて下さい。
A:
Hawaii is an ideal place for a vacation.
I found my ideal job after college.
I found my ideal job after college.
Q:
... This created an ideal situation for... を使った例文を教えて下さい。
A:
I'm not sure if I'm right or not but maybe something like this -> It has been snowing too much outside recently so this created an ideal situation for us to go and play snowballs!
or something like this -> The Chinese government's influenceses banned all the social medias, so this created an ideal situation for the govorement to hide all the information about the citizens!
or something like this -> The Chinese government's influenceses banned all the social medias, so this created an ideal situation for the govorement to hide all the information about the citizens!
「Ideal」の類語とその違い
Q:
You can go ahead and spout your ideals. と You can go ahead and spout about your ideals. はどう違いますか?
A:
The second one is technically not incorrect but it's slightly less aggressive and we pretty much would only say the first one. I don't think I've ever seen or heard it said the second way.
Q:
the ideal way と the best way はどう違いますか?
A:
These are equivalent. Either is fine to say and natural.
Q:
ideal と idle はどう違いますか?
A:
Ideal means something that would be perfect, for example, this dress is ideal for the wedding.
Idle means when something or someone isn’t doing anything. For example, she is sat there being idle, meaning she’s sat there not doing anything.
Idle means when something or someone isn’t doing anything. For example, she is sat there being idle, meaning she’s sat there not doing anything.
Q:
She is the ideal person for the job. と She is the ideal one for the job. はどう違いますか?
A:
No I don't think so. "You're/She's/I'm the one" is used in a variety of contexts, both positive and negative.
"A-ha! So you're the one who has been stealing all of the diamonds!"
"All I know is, she's the only one I want to be with"
"I'm the one who bought the car, so I get to drive!"
"A-ha! So you're the one who has been stealing all of the diamonds!"
"All I know is, she's the only one I want to be with"
"I'm the one who bought the car, so I get to drive!"
Q:
an ideal person in our society と a good person in our society はどう違いますか?
A:
An ideal person is how society think you should act and look.
A good person is someone who is kind to others. They don't follow the norms of society.
A good person is someone who is kind to others. They don't follow the norms of society.
「Ideal」を翻訳
Q:
Sería ideal que comamos antes de viajar. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
It'd be great(or 'ideal') if we eat before traveling.
Q:
彼は理想的な紳士です。は英語でなんと言いますか?
He is an ideal gentleman. は正しいですか?
は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
He is an ideal gentleman. は正しいですか?
は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Yes, perfect.
Q:
realistic ideals は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
an ideal spot to relax
an ideal spot for relaxing
which is natural? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
an ideal spot for relaxing
which is natural? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
They’re both fine :)
「Ideal」についての他の質問
Q:
company founded on, the ideal of family value is one i can relate to. treating your coworkers as cows has never appealed to me, butt some corporate executes tend to think of front-line staffas imminently expendable.When push comes to kick.its campany loyal that can make the difference between solventcy and bankruptcy. Having loyal, hardworking staff who will see a project through to the end, even if that means extra ours are needed to bring a deadline, makes all difference. That said though, if a project gets so far behind that out of hours work is essential to bring it's deadline, its important to view the project management side of things. Everything that can be done to avoid those situations in the first place should be did. Some may say that's a naive lookout, but it's been shown to work in other industries. Manufacturing, automotive, defence, they've all shown the value of loyalty and detention in the work force.
How many mistakes did I do?
How many mistakes did I do?
A:
Treating your coworkers like cows(or cattle) has never appealed to me, however some corporate executives tend to think of front line staff as imminently expendable.when push comes to shove.
Q:
In an ideal world, everyone would be able to know whatever we want know more instantly, more easily. この表現は自然ですか?
A:
In an ideal world, everyone would be able to know whatever they wanted to know instantaneously
Q:
"My ideal city would be one next to ocean, because I love the nature and I usually try avoid the polluted side of the city" この表現は自然ですか?
A:
"Try to" is fine in my opinion. You need "the" in front of "ocean." So "one next to the ocean" would be correct
Q:
They will not start their ideal life as the reality is far more fiercer than they supposed. この表現は自然ですか?
A:
You could say, "They will not start their ideal life, as the reality is far more fiercer than they suppose."
Q:
What does "once" in "once an ideal" mean?
The pursuit of happiness, once an ideal, has become a big business but not an especially effective one; plenty of other countries are doing a lot better than we are without trying so hard.
The pursuit of happiness, once an ideal, has become a big business but not an especially effective one; plenty of other countries are doing a lot better than we are without trying so hard.
A:
In this context it means "in the past" or "previously"
I was once a boy, but now I'm a man.
I was once a boy, but now I'm a man.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
ideal
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 日本文化に浸れるように、私は旅館に泊まりたいです。 I want to stay at a ryokan so that I can immerse myself in Japanese cu...
- 「日本には友達があまりいませんので、来てくれて助かります。」この表現は自然ですか?
- [欲しいってか?]はどういう意味ですか?「ってか?」はなんですか とはどういう意味ですか?
- かいしゃのたなかさんです とはどういう意味ですか?
- さびしい と さみしい はどう違いますか?
新着質問(HOT)
- 「行かんといて」は「行かなくておいて」の省略形ですか? しばらくここにいってくださいって意味ですか? ありがとうございました。 とはどういう意味ですか?
- In the sentence, “There are still 10 people in the building,” まだじゅうにんがたてもののなかにいます Why does “じん” ...
- 彼女からは全くいっていい( )反応がありません。 Aより Bほど Cため Dでも 答えはBですが、なぜですか。このセンテンスはちょっとわかりません。
- キロリ とはどういう意味ですか?
- 失礼します。私は日本語勉強してった学生です。 ①テレビの音を小さいしてもらいますか。 と ②テレビの音を小さいしてくれませんか。 私は二つの文の意味を少し理解したが、まだよく分からない。誰かが...
話題の質問
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- send nudes とはどういう意味ですか?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilities. と The people sitt...