Impoliteの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Impolite」を含む文の意味
Q:
please be quiet. is this polite or impolite? とはどういう意味ですか?
A:
“Please be quiet” is technically polite because they said “Please”, but it depends on the tone of voice.
Q:
impolite とはどういう意味ですか?
A:
Rude
「Impolite」の使い方・例文
Q:
rude and impolite を使った例文を教えて下さい。
A:
@xXJacobCarlXx Thank you!
Q:
impolite expressing that foreigners made mistakes but didn't know? And could you give the correct way to say that? を使った例文を教えて下さい。
A:
One I've experienced is sometimes foreigners say "I don't care", meaning they don't have a preference either way; but depends on context and intonation (some people who are not familiar with the English intonation or have a heavy accent can sound upset or very blunt in English when they don't mean to), it could be interpreted as "I don't care about it at all/I don't even want it, don't bother me with it". A safer bet is to say "I don't mind" to avoid misunderstandings.
有时候外国人会说I don't care, 表示“随便”,但是根据语境和语气(有些人掌握不好语气,会听上去很凶),有时候会让人误以为你在说“我根本不在乎/不想要,少拿这个来烦我”。说I don't mind(我不介意)会比较保险,不会发生误解。
有时候外国人会说I don't care, 表示“随便”,但是根据语境和语气(有些人掌握不好语气,会听上去很凶),有时候会让人误以为你在说“我根本不在乎/不想要,少拿这个来烦我”。说I don't mind(我不介意)会比较保险,不会发生误解。
「Impolite」の類語とその違い
Q:
impolite, rudeness と ignorant,bad manners はどう違いますか?
A:
Rude doesn't mean, impolite, it means overwhelming in a harsh manner. A noise could be rude if it is disturbing the peace or if it goes against social norms. A behavior is rude when it disrupts the way things are done within a gathering of people by being outrageous or ridiculous.
Politeness is the way someone adjusts his behavior in an effort to put the others in his company at ease and to make them comfortable in his presence. Impolite behaviors make people feel uncomfortable in a man's presence or ill at ease in a man's presence.
Ignorant means someone doesn't know any better or doesn't know when NOT to do certain things.
Bad manners means that a person's patents never taught him or her how to act in public places, so he is behaving like a chimpanzee would act in the same circumstance.
Politeness is the way someone adjusts his behavior in an effort to put the others in his company at ease and to make them comfortable in his presence. Impolite behaviors make people feel uncomfortable in a man's presence or ill at ease in a man's presence.
Ignorant means someone doesn't know any better or doesn't know when NOT to do certain things.
Bad manners means that a person's patents never taught him or her how to act in public places, so he is behaving like a chimpanzee would act in the same circumstance.
Q:
impolite と unpolite はどう違いますか?
A:
The words are synonymous. However, "unpolite" is seldomly used nowadays despite it had appeared in old dictionaries.
Q:
impolite と rude はどう違いますか?
A:
When someone is impolite it means that the person has non-educate conducts
Example:
• He cross the street when the traffic light was red, that’s impolite because he didn’t respect
• A kid was impolite because he answered to his mother when she was arguing
And rude is when a persons conduct is a little aggressive with the others
Example:
•Those kids were rude when they push that girl
•My cousin was rude with me when he hit me with the ball! Now I have a broken arm
Example:
• He cross the street when the traffic light was red, that’s impolite because he didn’t respect
• A kid was impolite because he answered to his mother when she was arguing
And rude is when a persons conduct is a little aggressive with the others
Example:
•Those kids were rude when they push that girl
•My cousin was rude with me when he hit me with the ball! Now I have a broken arm
Q:
impolite と rude はどう違いますか?
A:
@chr1sn: Being impolite is not being considerate of people around you when you take action.
Being rude is the doing of harsh actions or having harsh speech
Being rude is the doing of harsh actions or having harsh speech
Q:
impolite と rude はどう違いますか?
A:
Impolite is leaving the dinner table too early or not shaking someone's hand when they offer it to you. Rude is flipping someone off or interrupting someone harshly. Rude is typically worse than impolite.
「Impolite」を翻訳
Q:
“How have you been professor”
Is it impolite? How can I say more politely on email? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Is it impolite? How can I say more politely on email? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
You refer to them as ms or mr + their last name.
Ex:
How have you been Ms Pratt
Ex:
How have you been Ms Pratt
Q:
impolite 와 rude의 느낌차이는? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Both refer to offensive behaviour. Being rude is being disrespectful, insulting, harsh and deliberate while impolite means lacking good manners, being selfish and nasty.
Q:
is it impolite to say "thank you in advance"?
if so, what is the appropriate words when i request others to do something? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
if so, what is the appropriate words when i request others to do something? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
That is a really polite phrase actually ! :)
Q:
impolite in other word? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
You can also say "rude" or disrespectful".
Q:
''I don't understand'' if I want to be impolite は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
The rude way to say "I don't understand" is to say "What?" loudly and if you're trying to get away from someone bothering you just walk away.
「Impolite」についての他の質問
Q:
I don’t think it’s impolite to speak on the phone in cafe. It depends how loud you speak. It’s ok to speak softly. この表現は自然ですか?
A:
I don’t think it’s impolite to speak on the phone in a cafe. It depends on how loud you speak. It’s ok to speak softly.
Q:
I thought it’s impolite all over the world. この表現は自然ですか?
A:
It should be "I thought it was impolite all over the world."
Verbs need to be the same tense.
"Thought" = past tense of "think"
"It's" = "it + is" or "it + has"
"Is" is the present tense of "to be." You need past tense of "to be"
"Was" is past tense of "to be"
So use "it + was"
There is no short word for "it + was"
So final sentence:
"I thought it was impolite all over the world."
Verbs need to be the same tense.
"Thought" = past tense of "think"
"It's" = "it + is" or "it + has"
"Is" is the present tense of "to be." You need past tense of "to be"
"Was" is past tense of "to be"
So use "it + was"
There is no short word for "it + was"
So final sentence:
"I thought it was impolite all over the world."
Q:
“He is a foreigner.”
Is what I said right now impolite?
Is what I said right now impolite?
A:
It would be considered impolite if it was said to deny entry or service to the subject, but would be acceptable if it was simply being used to explain why a person's attitude or behavior might be different.
Q:
You are older than me.
↑Is this impolite?
↑Is this impolite?
A:
No, this can be polite. In English, the only second-person pronoun is "you." "You" can be used to refer to people older, younger, and of the same age as you.
Q:
Can it be impolite to say "thanks!" instead of "thank you" when you appreciate to the person who answered your question on HiNative?
A:
Nope! "Thanks" is perfectly acceptable everywhere on HiNative. Nobody will think it's impolite. :)
The only time you should say "thank you" specifically is in very formal situations. This is because "thanks" sounds slightly casual.
The only time you should say "thank you" specifically is in very formal situations. This is because "thanks" sounds slightly casual.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
impolite
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- I'm really lucky to be with you. は 日本語 で何と言いますか?
- 「意志あるところに道が開ける」 ここの「開ける」は「ひらける」でしょうか?
- この二つのことを経て、私は日本の礼儀文化と習慣についてある程度知っています。日本文化は人間の尊厳を重視しています。人の自尊心を傷つけないように、婉曲な方法で例えば、家に帰って通知を待つのが好きで...
- 今、もう一つ話したいです。今体育館で清掃員をしています。ある時、先輩が掃除機を使って芝生を掃除する方法を教えてくれました。私たちの新入スタッフは練習に参加しました。勉強した後、私と一緒に勉強した...
- あくまで噂の域を出ないが とはどういう意味ですか?
話題の質問
- 自然でなければ修正お願いします! 「あの人はこれについて色々知っている」 「あの人はこの人について色々知っている」
- 「なのか」って「なんか」と言えますか 例えば 大丈夫なのか→大丈夫なんか
- How do you say "smart, clever" in japanese?
- でも と も はどう違いますか?
- 補欠選手のことを日本でも、「候補選手」とも言いますか?
オススメの質問