Q: indifferent とはどういう意味ですか?
A: Indifferent means someone who does not care
Q: indifferent とはどういう意味ですか?
A: It means that they don't care about something, it doesn't affect them or leaves no impression on them.
Q: I’m indifferent. とはどういう意味ですか?
A: It means you have no opinion and really don't care about the subject being discussed.


Q: indifferent を使った例文を教えて下さい。
A: QAの全文をご確認ください
Q: indifferent を使った例文を教えて下さい。
A: He was indifferent to their struggles.
Q: indifferent を使った例文を教えて下さい。
A: "Why are you always so indifferent?"
"I was indifferent to the consequences."
"The indifferent look on his face said it all."
Q: indifferent を使った例文を教えて下さい。
A: "She was indifferent about where to eat"

"I felt indifferent about the topic"

"This article seems indifferent towards the celebrity"


Q: indifferent と unconcerned はどう違いますか?
A: 1 indifferentは無関心、無頓着、淡々を意味してます。 例文:He is wholly indifferent to material possessions.

2 unconcerned は心配しない、平気な、のんきなを意味します。 例文: He’s unconcerned about the future.

両者とも意味は共通したところがありますが、ニュアンスが異なります。 indifferent は冷たいあるいは対象と距離を置いているという意味を含みます。 一方、unconcerned はのんきであまり細かいことは気にしない様を表現しています。
Q: indifferent と nonchalant and oblivious はどう違いますか?
A: excellent question!

indifferent: no preference; doesn't really care

nonchalant: calm or casual about something; not emotional, not bothered (sometimes in a cool way)

oblivious: very unaware, no idea what's going on, sometimes similar to "stupid" haha

l can try to add examples if that wasn't very clear! :)
Q: indifferent と apathetic はどう違いますか?
A: They are quite similar and can be synonyms.
Q: indifferent と apathetic はどう違いますか?
A: They cannot be used interchangeably, exactly.
Indifferent is used when someone has no preference on something. This word is more light-hearted.

Apathetic is used when someone has no feeling towards something. It is used to describe people with depression sometimes. :(
Q: indifferent と aloof はどう違いますか?
A: Aye, aloof means you consider it to be beneath you (which is why it's "indifferent in a rude way").


Q: i'm indifferent about it! この表現は自然ですか?
A: Yes, but 'indifferent' doesn't work so well with an exclamation mark. You could say "I don't care!"
Q: He's totally indifferent to her anymore. この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください