Infrastructureの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Infrastructure」を含む文の意味

Q: This infrastructure brings the performance and cost benefits of cloud to bear even on these applications. とはどういう意味ですか?
A: You are correct, it is not necessary. However, 'bring to bear' is a somewhat common phrase that is not that different from simply 'bring'.
Q: blowing up infrastructure とはどういう意味ですか?
A: Making infrastructure explode. Infrastructure would be roads and bridges.
Q: infrastructure とはどういう意味ですか?
A: Infrastructure means the basic structures needed for a company or community, like buildings, roads, and power supplies.
Q: infrastructure とはどういう意味ですか?
A: "Infrastructure" tends to refer to roads, bridges, power poles and wires, and so forth, rather than the buildings.
Q: ambitious infrastructure とはどういう意味ですか?
A: More context is needed. I assume it's referring to a building. If so, then it's describing how the building/architecture is grand, unique, huge in size, or that it cost(s) a lot of money to build.

「Infrastructure」の使い方・例文

Q: infrastructure を使った例文を教えて下さい。
A: The infrastructure in the US is terrible because everyone tries to avoid paying taxes.
Q: infrastructure を使った例文を教えて下さい。
A: America has great infrastructure.

Most new cities have modern infrastructure.

A lot of planning is required to build strong and reliable infrastructure.
(came up with these from the top of my head so they may not be "very" common phrases, but but infrastructure is not a very common word so 🤷)

「Infrastructure」の類語とその違い

Q: infrastructure と infrastruction はどう違いますか?
A: "infrastruction" is not a word.
Q: infrastructure と infrastruction はどう違いますか?
A: infrastructure is a physical structure of a facility. I don't think there are such a thing as "infrastruction", do you mean construction?

「Infrastructure」を翻訳

Q: infrastructure は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: It is used the same as in English. Infrastructure means a structure of something just like in French.
Q: infrastructure は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: infrastructure は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: infrastructure は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Infrastructure」についての他の質問

Q: infrastructure の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: What does "infrastructure " in this passage refer to?

Suffice to say, it wasn’t. The war dragged on for another four years. The infrastructure of the various militaries involved, especially the French, German, and English, were woefully under-equipped to deal with the new weaponry and warfare style that became popular during this period: Trench warfare, to the point where it became known as the “War of the Trenches” or the “Trench War.”
https://www.animefeminist.com/history-not-with-a-bang-but-a-letter-violet-evergarden-rewrites-traditional-world-war-i-narratives/
A: ok so,

... the various militaries involved were ... woefully under-equipped:

This means the military do not have the necessary equipment to operate properly, this would include weapons, bullets, vehicles, etc.

What this implies is that they do not have enough raw materials to build/make this equipment.

On the other hand, the original sentence says the military infrastructure is under-equipped, meaning that the machines used to make the weapons, bullets, etc are not good/not working properly or that roads/railways are not wide enough/not strong enough to handle the weight of tanks.

In other words, military under-equipped means the soldiers do not have enough equipment, while the latter means there is enough equipment, but the equipment cannot reach the soldiers due to bad transport, etc.

From the context, the latter is appropriate as trench warfare meant that the war became one of attrition. Thus, there was a lot of stress placed on transport such as trains/roads to get equipment to the soldiers. Also “new weaponry” could refer to tanks, which were too heavy for roads and too big to put on trains, meaning the infrastructure is under-equipped, not the military per se.
Q: infrastructureの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: infrastructure の発音を音声で教えてください。
A: Or go to https://forvo.com/word/infrastructure/
Q: Why we should say"10 major infrastructure projects were complicated in our city" in stead of "Our city completed 10 major infrastructure projects"?
A: Both are correct sentences - but I think this exercise is about a passive sentence structure.

Only the second is passive.

Last year our city completed 10 major infrastructure projects. = the city performs some action

Last year 10 major infrastructure projects were completed in our city. = passive, there is nobody directly taking action in the sentence.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

infrastructure

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問