Interpreterの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Interpreter」を含む文の意味
Q:
Costumed interpreters とはどういう意味ですか?
A:
Someone who dresses in clothing, and
acts like a group of people, from a certain time period.
acts like a group of people, from a certain time period.
Q:
interpreter とはどういう意味ですか?
A:
Someone who is able to translate a conversation from one language to another as two different language speakers are speaking, allowing them to communicate without knowing the other language.
「Interpreter」の使い方・例文
Q:
How do you say if I needs an interpreter during the call a 911 operator or dispatcher? を使った例文を教えて下さい。
A:
"I think I need a Japanese interpreter. Can you get one on the line?"
If it's an emergency, though, don't hesitate to be blunt and direct. It doesn't matter how broken your English is in an emergency, as long as the information gets across.
"I need a Japanese interpreter" by itself is also fine.
If it's an emergency, though, don't hesitate to be blunt and direct. It doesn't matter how broken your English is in an emergency, as long as the information gets across.
"I need a Japanese interpreter" by itself is also fine.
Q:
interpreter を使った例文を教えて下さい。
A:
The interpreter relayed the US president's comments to the Japanese press.
「Interpreter」の類語とその違い
Q:
interpreter と translator はどう違いますか?
A:
An interpreter refers to spoken language and translator refers to written language.
An interpreter interprets during meetings and a translator translates documents, books, and so on.
An interpreter interprets during meetings and a translator translates documents, books, and so on.
Q:
interpreter と translator はどう違いますか?
A:
interpreter makes the sentence simple so you can understand it... and translator translate one language to another
Q:
interpreter と translator はどう違いますか?
A:
Interpreter = For speaking. You listen to one person talk, then say it in a second language
Translator = For writing. Books, blogs, video games, etc.
Translator = For writing. Books, blogs, video games, etc.
Q:
interpreter と translator はどう違いますか?
A:
Interpreter is for someone who is deaf. They use sign language and translate.
A translator is someone in general who can translate materials like books.
I want to be an interpreter.
Do you have the qualifications do be an interpreter?
I met a translator.
Do you know the translator?
A translator is someone in general who can translate materials like books.
I want to be an interpreter.
Do you have the qualifications do be an interpreter?
I met a translator.
Do you know the translator?
Q:
interpreter と translator はどう違いますか?
A:
A interpreter interprets, or translates speech orally. A translator translates one language to another. Both names essentially mean the same thing; or do similar jobs.
「Interpreter」を翻訳
Q:
And I think interpreter Mary(name) seems not available for personal reasons.
통역사 메리는 개인적인 사정으로 통역일을 못해줄 것 같다.
We had a little bit of argument.... ? We had a troulbe situation..
서로간의 곤란한 상황이 있었다. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
통역사 메리는 개인적인 사정으로 통역일을 못해줄 것 같다.
We had a little bit of argument.... ? We had a troulbe situation..
서로간의 곤란한 상황이 있었다. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
I think that the interpreter, Mary, isn’t available because she took a personal day/took time off. “trouble situation” is unnatural.
Q:
I currently work at ** as an interpreter. Prior to that, I also worked at **, and that’s exactly where I met the bride Jennifer, who instantly became my greatest ally and also one of the most talented colleagues I’ve ever met. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
I currently work at ** as an interpreter. Prior to that, I also worked at **, and that’s precisely where I met the bride Jennifer. She instantly became my greatest ally and also one of the most talented colleagues I’ve ever met.
In this context, I think precisely sounds very natural.
I broke up the sentence because it's a bit much to pack into one long sentence.
I wasn't sure if this is your wife. If so you should say "my bride".
Otherwise it's sounds great.
In this context, I think precisely sounds very natural.
I broke up the sentence because it's a bit much to pack into one long sentence.
I wasn't sure if this is your wife. If so you should say "my bride".
Otherwise it's sounds great.
Q:
interpreter は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
@kishi0
Q:
interpreter は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
@mai90:
「Interpreter」についての他の質問
Q:
You can require a interpreter 이 표현은 자연스럽습니까?
당신은 통역자를 요청할 수 있다 この表現は自然ですか?
당신은 통역자를 요청할 수 있다 この表現は自然ですか?
A:
× You can require a interpreter 이 표현은 자연스럽습니까?
✓ You can request a interpreter 이 표현은 자연스럽습니까?
요청하다 = request
✓ You can request a interpreter 이 표현은 자연스럽습니까?
요청하다 = request
Q:
You can require a interpreter この表現は自然ですか?
A:
@taxyun24
That isn’t natural. I’m not sure what you mean by that sentence. Could you explain?
Do you mean:
You can ask the police for an interpreter.
That isn’t natural. I’m not sure what you mean by that sentence. Could you explain?
Do you mean:
You can ask the police for an interpreter.
Q:
interpreterの発音を音声で教えてください。
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
He is famous only among interpreters and translators. この表現は自然ですか?
A:
"Among" is right. The sentence is fine.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
interpreter
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- どんな 修学旅行に いきたいですか? 海外修学旅行に行きたいです。 Does this sound natural? ありがとうございます!
- Can I say this quote 私たちは大きな声で歌いました。also in this way —-> 私たちは大いに歌いました
- 抱く と 抱っこ はどう違いますか?
- 「教室」 とはどういう意味ですか?
- ヤンキー とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- 毎日一時間以上ピアノの練習をするように( )。 Aします Bなります Cあります Dいます
- ゴミ箱の底にはカビのはえたみかんの皮がへばりついているし、灰皿がわりの缶詰には吸殻が十センチもつもっていて、それがくすぶるとコーヒーかビールかそんなものをかけて消すものだから、むっとするすえた匂...
- どうが と えいが はどう違いますか?
- 日本は雨の多い国である。さっきまでいい天気だったのに、突然、空が真っ暗になることは珍しくない。 雨の日の電車5に乗ると、 「本日はカかさの忘れ物が多くなっております。かさを忘れないようご注意願い...
- Can I use only Hiragana and Katakana for writing practice until I start learning Kanji? Is it a g...
話題の質問