Lawsの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Laws」を含む文の意味
Q:
to follow/defile the laws of nature とはどういう意味ですか?
A:
You mean defy.
To follow means everything that you are referring to is predicted by the laws of nature. To defy means it doesn't.
To follow means everything that you are referring to is predicted by the laws of nature. To defy means it doesn't.
Q:
These laws make life more difficult for legitimate businesses. とはどういう意味ですか?
A:
These laws make it harder for companies which follow the rules to do business
Q:
... and my amazing-in laws, Anne and Peter とはどういう意味ですか?
A:
An “in-law” is a shorter way to describe your new family members after getting married. The mother of your spouse would be your mother-in-law. The brother of your spouse would be your brother-in-law. If someone says “My in-laws are visiting”, it probably means their spouse’s parents are visiting
Q:
The laws allow alcohol to be sold round the clock.(what does the“round the clock”mean?not all the day) とはどういう意味ですか?
A:
It means any time day or night.
「Laws」の類語とその違い
Q:
There should be laws against speech that directory harms other people. と There should be laws against the speech that directory harms other people. はどう違いますか?
A:
You wouldn’t need “the” in this sentence because it implies that there is only one type of speech that is harmful and you aren’t talking about a specific speech but all kinds of speech so it would say, “There should be laws against speech that directly harms other people.”
Q:
According to the laws of the country to which he belongs, と According to the laws of the country which he belongs to, はどう違いますか?
A:
He should obey the laws of the country to which he belongs. This would be correct.
He should obey the laws of the country which he belongs to. This sounds less natural but you might hear it used colloquially.
In formal English a preposition appears before a noun in a sentence. 'To' here is a preposition and technically should not be lwft "dangling" at the end of the sentence.
many native speakers find this confusing and you will find many examples of sentences that are actually incorrect.
He should obey the laws of the country which he belongs to. This sounds less natural but you might hear it used colloquially.
In formal English a preposition appears before a noun in a sentence. 'To' here is a preposition and technically should not be lwft "dangling" at the end of the sentence.
many native speakers find this confusing and you will find many examples of sentences that are actually incorrect.
Q:
comply with the laws と conform to the laws はどう違いますか?
A:
Comply is to follow written laws/requests.
Conform sounds more like you're following unspoken laws (like 'Flush the toilet after you use it.')
They might also be:
Comply - follow willingly
Conform - follow blindly/follow against your will.
Overall, they mean the same thing.
Conform sounds more like you're following unspoken laws (like 'Flush the toilet after you use it.')
They might also be:
Comply - follow willingly
Conform - follow blindly/follow against your will.
Overall, they mean the same thing.
Q:
laws と rules はどう違いますか?
A:
Laws are created by a government. Rules can be created by anyone.
「Laws」を翻訳
Q:
We should prevent the laws! は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
The laws Newton failed to establish don't make the cut as the part of the one dimension story told in physics story.
what does " don't make the cut "mean? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
what does " don't make the cut "mean? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
The phrase "don't make the cut" means something doesn't met the requirements and therefore is not accepted. In your example, Newton didn't establish his laws enough so they didn't become part of science/physics.
Q:
laws は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
laws は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
「Laws」についての他の質問
Q:
I used to think that the laws of Korea were weird and I didn't understand. If a thief comes into my home, I might couldn't anything under the laws of Korea. この表現は自然ですか?
A:
I used to think that the Korean laws are weird, and I dont understand them. If a thief comes into my home, I can't do anything about it under the Korean laws.
Q:
We are subject to the laws of our country.
A:
It should be “we are ruled bu the laws of our country”. “Subject” in the original sentence mean “being dominated by”.
Q:
There are two essential laws to make life game easier.
One is the law of cause and effect, the other is the law of entropy. この表現は自然ですか?
One is the law of cause and effect, the other is the law of entropy. この表現は自然ですか?
A:
It’s very close to natural!
This is better:
“There are two essential laws in the game of life. One is the law of cause-and-effect, and the other is the law of entropy.
This is better:
“There are two essential laws in the game of life. One is the law of cause-and-effect, and the other is the law of entropy.
Q:
Our laws are very weak to protect women. この表現は自然ですか?
A:
Our laws are very weak in protecting women. Or, Our laws are very weak when it comes to protecting women.
Q:
One dare not disobey laws. この表現は自然ですか?
A:
or the Law.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
laws
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 愛情は・・・自分の身近にいる大切な人に 尽くしてあげたいと慈しみ見守る心 とはどういう意味ですか?
- 마음만 받을게 は 日本語 で何と言いますか?
- is these sentences have the same meaning? 1. 日本で働かない理由としては能力不足もあれば、勇気もないということです。 2. 日本で働かない理由とし...
- Could you please show me how you use どうにでも?
- お店に外国人の来店はOKですかと聞きたい時に「すみません、外国人お受け入れしていますか」って聞くのは自然なんでしょうか?
新着質問(HOT)
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
- 「いちょうの葉をかたどったバッジ」 「川の流れにかたどった和菓子」 「にかたどる」と「をかたどる」はどう違うのでしょうか
- 彼女を読みます と 彼女を読んでいます。 はどう違いますか?
- 頑張りの利かない子供 とはどういう意味ですか?
- 胡散臭い とはどういう意味ですか?
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?