Q: 'without leave' とはどういう意味ですか?
A: @wind93: I agree with @RJ-G. It's most often encountered in the acronym AWL (pronounced A-Wall in the 'states ) meaning: absent without a leave = away and unaccounted for without permission
Q: just leave. とはどういう意味ですか?
A: Means go away, don't talk to me, leave me alone.
Q: leave it better than you found it. とはどういう意味ですか?
A: It means if you go somewhere, like a park, don't leave trash lying around and if you see other trash lying around you should pick it up because you want to leave the place better then you found it.
It's mostly used for camping though. Like, don't leave trash around your camp site and pick up other trash you may find.
Q: leave in peace とはどういう意味ですか?
A: It means to go away and leave someone alone. To stop bothering that person.
Q: parental leave policies とはどういう意味ですか?
A: It's a leave people are legally entitled to by the government when they have a child. The duration varies between different countries


Q: left off を使った例文を教えて下さい。
A: Everyone was invited but Dave. He got left off.

I feel so left off! Everyone but me knows the secret!
Q: leave it up to you を使った例文を教えて下さい。
A: I’d like it if we went to the park but I’ll leave it up to you.
We can go shopping or go to dinner, I’ll leave it up to you.
You know nothing about Chinese history, I don’t know why she’d leave it up to you.

Hope that helps :)
Q: leave out を使った例文を教えて下さい。
A: not include somethimg or someone

Everybody was invited to the party but me. They left me out. I wasn't invited.
Q: I left *** behind を使った例文を教えて下さい。
A: I left my bag behind
I left her behind
I left it behind
I left my phone behind
-is that what you meant?
Q: leave を使った例文を教えて下さい。
A: leave means to go away

I will leave my office at 5


Q: •If we leave now, we will be able to get there by one o'clock. と •If we left now, we would be able to get there by 1:00. はどう違いますか?
A: The first one is correct. The second one doesn't make sense because left is the past tense and now is the present tense.
Q: Leave と left はどう違いますか?
A: left is past tense: he left the room
leave is present: I am going to leave
Q: leave a place と Go out of a place はどう違いますか?
A: No difference, "go out of a place" is just a more simple phrase for "leaving a place"! hopefully I explained that well. (:
Q: leave と abandon はどう違いますか?
A: @Josuecimarrron: leave es el verbo que describe una situacion cuando un hombre (o mujer xd) sale de un situo. peroo abandon es una palabra cual se describe una acción de abandono, tiene un significado mas pesado.
Q: to leave と to stay はどう違いますか?
A: To leave is to go away from a place and to stay is to NOT go away from a place. Stay is often used in relation to someone else leaving, for example:

"You stay here while I go find the object."

Here the person is talking about leaving (to go away and find the object) while suggesting that the other person doesn't go away from the place.


Q: leave は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Practice working on your "v" sound
Q: i can't leave you. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: live, leave - native speakers please, say these words. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: leave (pronunciacion) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: What should I subject when I send a leave application to my boss by Email? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "What should I put in the Subject line when I send a leave application (request) to my boss by email?"


Q: leave it to me, I'm pretty ace at playing this video game. この表現は自然ですか?
A: @imarle If you want to say you are very good you could say "I'm a pro" (meaning like a professional) or "I'm an expert", but if you just want to say that you are good and not extremely good then you could say just "good" or "pretty good"
Q: He would've left her knocked up この表現は自然ですか?
A: It sounds natural, but I would say "He would've left her after he got her knocked up."However, yours sounds fine, it just has a different meaning.
Q: He will leave here soon unless you don't care of him. この表現は自然ですか?
A: Pronounciation was pretty good and I could understand easily. But the sentence is incorrect. I'm also unsure what you are trying to say.

'He will leave here soon unless you don't care for him.'
'He will leave here soon unless you don't take care of him.'

These sentences don't really make sense, 'He will leave here soon, unless you care for/take care of him.' makes more sense though it is opposite to what you wrote.
Q: Finally he just leave from me この表現は自然ですか?
A: "Finally, he just left me". 😊
Q: leave a seat この表現は自然ですか?
A: It entirely depends. It's natural if it means to stand up and go away from a seat, e.g. "Please do not leave your seat during takeoff."