Lectureの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Lecture」を含む文の意味
Q:
i'm listening to a lecture and i don't understand what he's saying! please help me とはどういう意味ですか?
A:
...thinking about these things, and for making up our own minds, is some kind of anti-China hatred.
I believe that's what he said. At least, that's what I heard.
I believe that's what he said. At least, that's what I heard.
Q:
I avoid sounding like a lecture book and unintentionally offend someone. とはどういう意味ですか?
A:
Perhaps it’s talking about the way of speaking. “Sounding like a lecture book” usually means someone is speaking in a very formal, and possibly boring, way. If this person unintentionally offends someone by speaking more casual, it’s perhaps because the way they’re talking (more casual) is offending someone.
Q:
"I got a lecture for failing to meet the deadline." とはどういう意味ですか?
A:
In this case, lecture means a very long scolding. I got scolded for failing to meet the deadline.
Q:
poring over lecture notes とはどういう意味ですか?
A:
"Poring over lecture notes" is similar to saying you're studying them vigorously or extremely hard as to intake everything you can.
Q:
I got a lecture とはどういう意味ですか?
A:
"I got a lecture" means to receive a speech about something someone did. For example, if someone got in trouble at school, they would receive a speech or get a lecture about why they shouldn't do what they did to get in trouble.
「Lecture」の使い方・例文
Q:
lecture を使った例文を教えて下さい。
A:
She attended the lecture.
His mother gave him a lecture on his behaviour.
His mother gave him a lecture on his behaviour.
Q:
he led the lecture about を使った例文を教えて下さい。
A:
He lead the lecture about math.
Q:
lecture, next week を使った例文を教えて下さい。
A:
Lecture
- We have a lecture today at school.
- I easily understood the lecture.
- The lecture we had today will be shown in exam.
Next week
- I will go to the concert next week with my friends.
- Next week is my mother's birthday.
- We should buy the materials for school next week.
:)
- We have a lecture today at school.
- I easily understood the lecture.
- The lecture we had today will be shown in exam.
Next week
- I will go to the concert next week with my friends.
- Next week is my mother's birthday.
- We should buy the materials for school next week.
:)
「Lecture」の類語とその違い
Q:
Which lecture impressed you most? と Which lecture left you the most impression? はどう違いますか?
A:
The first one is correct. The second one is incorrect because "impressions" are neutral and so have to be quantified as being good/better/best or bad/worse/worst, so you should say "Which lecture left you with the best impression?" instead. Hope this helps!
Q:
I open the lecture door と I open the lecture room's door はどう違いますか?
A:
똑같은 말이에요~ 그 나는 차이는 “I open the lecture room’s door”은 제 생각에는 더 자연스럽고 더 잘 이해가 돼주는 말입니다~ lecture room이라는 말을 많이 들었는데 lecture door은 별로 듣지 않아요. 평소에는 방의 문이라는 말이 나을 것 같아요.
Bed door 아니고 bedroom door
Lecture door 아니고 lecture room(‘s) door
Bath door 아니고 bathroom door
도움이 될 수 있으면 좋겠습니다~~ ^^
Bed door 아니고 bedroom door
Lecture door 아니고 lecture room(‘s) door
Bath door 아니고 bathroom door
도움이 될 수 있으면 좋겠습니다~~ ^^
Q:
lecture hall と lecture theatre はどう違いますか?
A:
Both are the same, but apparently lecture theatre is more commonly used in British English while lecture hall = American English. Both refer to a large room where someone gives a lecture. Like at a university.
Q:
the lecture と the class はどう違いますか?
A:
Lecture is usually used in a university scenario. Class is usually used for lower levels of education
Q:
What do you think of that lecture? と How do you think of that lecture? はどう違いますか?
A:
"How do you think of that lecture?" Doesn't make any grammatical sense.
"What do you think of that lecture?" Is correct.
"What do you think of that lecture?" Is correct.
「Lecture」を翻訳
Q:
late for lecture? late to lecture? which one is correct は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
You can say both
I was late to his lecture.
I was late for his lecture.
I was late to his lecture.
I was late for his lecture.
Q:
When I was in the lecture room and one girl tried to sit behind me. It seemed too narrow to sit. so I want to ask her to do I need to push forward my desk. then it is natural to say, "Do you need more space?" は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
yes, "more space" or "more room"
Q:
I have to give a two-hour lecture to the trainee after the Lunar New Year holiday.
Most of them want to join a semiconductor company.
As a senior of 30 years, I have to educate the trainees in various ways, but it doesn't seem to be an easy task.
fix it は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Most of them want to join a semiconductor company.
As a senior of 30 years, I have to educate the trainees in various ways, but it doesn't seem to be an easy task.
fix it は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Oh I see! How about this then - "I have to give a two-hour lecture to (engineering) trainees after the Lunar New Year holiday. Most of them want to join a semiconductor company. As a senior engineer of 30 years, I have to educate trainees in various ways, but it doesn't seem to be an easy task."
Q:
우리는 드디어 완강하고
: We finally ended the lecture.
⬆️ 이렇게 영작해도 되나요...?
*완강: 강의, 인터넷 강의 따위를 마지막 강(강의)까지 다 들음. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
: We finally ended the lecture.
⬆️ 이렇게 영작해도 되나요...?
*완강: 강의, 인터넷 강의 따위를 마지막 강(강의)까지 다 들음. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
We ended the lecture.. (active)
The lecture ended after 3 hours of discussion... :) (passive)
We ended the lecture.. (active)
The lecture ended after 3 hours of discussion... :) (passive)
Q:
I wonder why he got no more than a lecture though he deserves punishing severely. what is the different about "no more than" and "only"? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
here's an example of no more than. "why did he got no more than a lecture." in this case it means. that male(he) is receiving the action, and to no more than emphasized that he should've gotten something worse than just a lecture....only would just me one singular thing for example, he only got a lecture? in this case it shows that....he only received that one thing,and nothing more
「Lecture」についての他の質問
Q:
I can't even understand her lecture bacause her pronounciation is bad.
この表現は自然ですか?
この表現は自然ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
However, the lecture asserts the sunlight doesn't filter through on the Venus.
It's cloudy on surface on Venus. Even though Venus is close to Earth, it should be cool.
Mercury is also very close to the Sun, but it's not hot. Therefore, proximity to the sun is not good explanation.
Scientists are uncertain why Venus is so hot.
One of the possible explanations is because of carbon dioxide atmosphere.
Venus entires carbon dioxide and creates barrier.
Any heats are under the beneath. Moreover, it does not escape. この表現は自然ですか?
It's cloudy on surface on Venus. Even though Venus is close to Earth, it should be cool.
Mercury is also very close to the Sun, but it's not hot. Therefore, proximity to the sun is not good explanation.
Scientists are uncertain why Venus is so hot.
One of the possible explanations is because of carbon dioxide atmosphere.
Venus entires carbon dioxide and creates barrier.
Any heats are under the beneath. Moreover, it does not escape. この表現は自然ですか?
A:
フッワー!これは英語でもたいへんだったよ
However, the lecture asserts that sunlight doesn't filter through to the surface on Venus.
It's cloudy on the surface of Venus. Even though Venus is close to Earth, it should be cool.
Mercury is also very close to the Sun, but it's not hot. Therefore, proximity to the sun is not good explanation.
Scientists are uncertain why Venus is so hot.
One of the possible explanations is because of carbon dioxide in the atmosphere.
Venus is entirely covered in carbon dioxide and this creates a barrier.
There is heat underneath, which cannot escape.
However, the lecture asserts that sunlight doesn't filter through to the surface on Venus.
It's cloudy on the surface of Venus. Even though Venus is close to Earth, it should be cool.
Mercury is also very close to the Sun, but it's not hot. Therefore, proximity to the sun is not good explanation.
Scientists are uncertain why Venus is so hot.
One of the possible explanations is because of carbon dioxide in the atmosphere.
Venus is entirely covered in carbon dioxide and this creates a barrier.
There is heat underneath, which cannot escape.
Q:
The lecture was boring and time dragged. この表現は自然ですか?
A:
"The lecture was boring and time dragged by".
I bet you're probably thinking "but sentences normally shouldn't end with a preposition right?". Well, that's true but in this case "by" becomes an adverb. It is often used in this way for example, "He ran by my car" or "The car drove by my house". If you are still confused think of "by" as "past", "on", "along" or "beyond".
Another word that came to mind was "time-consuming" which means 「時間がよく掛かる」. It's not the answer to your question but it's something worth knowing :).
I bet you're probably thinking "but sentences normally shouldn't end with a preposition right?". Well, that's true but in this case "by" becomes an adverb. It is often used in this way for example, "He ran by my car" or "The car drove by my house". If you are still confused think of "by" as "past", "on", "along" or "beyond".
Another word that came to mind was "time-consuming" which means 「時間がよく掛かる」. It's not the answer to your question but it's something worth knowing :).
Q:
I am going to talk about a lecture that I got a useful advice from it. この表現は自然ですか?
A:
I'm going to talk about a lecture that provided me with some useful advice.
Q:
その講師は努力しない人に対して冷たいようだ
The lecture seems cold to people who havn't make effort. この表現は自然ですか?
The lecture seems cold to people who havn't make effort. この表現は自然ですか?
A:
Corrections:
-Lecturer (not lecture)
-haven't made an effort (or "don't make an effort")
-Lecturer (not lecture)
-haven't made an effort (or "don't make an effort")
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
lecture
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- How to naturally approach the ticket office and reserve a Shinkansen ticket? I’ve been saying (fo...
- 今年、学校の試験を克服するつもりです。この試験は高校にいくために、必須です。 毎日教師がありますと毎日トピックを求めます。 試験をしますの後、クラスメートとピザをたべるつもりです。 Tra...
- 一月 と 壱月 はどう違いますか?
- 出身 は 日本語 で何と言いますか?
- Because he is smiling, I think he is relaxed. は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- ぐんなりと肘掛け椅子に寄りかかっている とはどういう意味ですか?
- is 駅弁 only bought at the train station? can you buy 駅弁 inside the train? is 駅弁 usually delicious ...
- 通勤バスに乗って、忘れ物の傘が多いって気づいた。会社に着いて、同僚と喋って、「ねぇ、今日、置き忘れた傘が( )よ。」 A多い B多かった どちらを言いますか
- 〜있긴한데、〜있긴있는데 〜없긴한데、 〜없긴없는데 일본어로 어떻게 말해요?(有る、無しについて) 日本にも、韓国にも →あるちゃあるけど?ないちゃないけど? →あるちゃあるんだげど?ない...
- 気取らない笑顔 とはどういう意味ですか?
話題の質問
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- send nudes とはどういう意味ですか?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilities. と The people sitt...