Likewiseの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Likewise」を含む文の意味
Q:
likewise とはどういう意味ですか?
A:
1.in the same way:
2.in the same way or manner; similarly:
2.in the same way or manner; similarly:
Q:
oh, likewise とはどういう意味ですか?
A:
あ、こちらこそ。
Q:
likewise とはどういう意味ですか?
A:
同様に
同じように
あなとも
例1:
A: Do your best tomorrow!
B: Likewise! (You too!)
例2:
The apples became more expensive. Likewise, the oranges became more expensive.
同じように
あなとも
例1:
A: Do your best tomorrow!
B: Likewise! (You too!)
例2:
The apples became more expensive. Likewise, the oranges became more expensive.
Q:
likewise とはどういう意味ですか?
A:
Me too
「Likewise」の使い方・例文
Q:
likewise を使った例文を教えて下さい。
A:
It's not a very common word, so not a lot of daily-use expressions. It means "similarly."
Here's a few sample sentences though:
"I'm going to bed now, and you should do likewise too."
"Tom is a great worker. If you could act likewise, that'd be great."
"I don't like broccoli, and I feel likewise about spinach."
Here's a few sample sentences though:
"I'm going to bed now, and you should do likewise too."
"Tom is a great worker. If you could act likewise, that'd be great."
"I don't like broccoli, and I feel likewise about spinach."
Q:
likewise を使った例文を教えて下さい。
A:
- "It was nice seeing you!"
- "Likewise."
- "Likewise."
Q:
likewise を使った例文を教えて下さい。
A:
@marina78: Marina : "I enjoyed this moment with you"
Tyler : "Likewise"
Tyler : "Likewise"
Q:
likewise を使った例文を教えて下さい。
A:
"Likewise" means "same" or "similarly"
For example, Anna said, "It's nice to meet you!" Rachel said, "Likewise." (Basically saying it's also nice to meet you)
For example, Anna said, "It's nice to meet you!" Rachel said, "Likewise." (Basically saying it's also nice to meet you)
Q:
likewise を使った例文を教えて下さい。
A:
I waved my hand, and my friend did likewise. (My friend did the same as me)
In Australia, you can't smoke until you turn 18. Likewise, you can't drink (alcohol) until you turn 18 either. (The two things are the same)
A: I hate that song!
B: Likewise! (I hate it also)
In Australia, you can't smoke until you turn 18. Likewise, you can't drink (alcohol) until you turn 18 either. (The two things are the same)
A: I hate that song!
B: Likewise! (I hate it also)
「Likewise」の類語とその違い
Q:
likewise と ditto と I am all for it と I agree with you はどう違いますか?
A:
It depends on context "I think so too" "We are on the same page" "I agree" "You are right" "You've never been more correct" "same" "that's a mood" "completely agree" "I know right?" "yes" "you know it" etc.
Q:
likewise と similarly はどう違いますか?
A:
They are pretty interchangeable...
I would say:
I like the color blue. Likewise, I like the color green.
I like the color blue. Similarly, I like the ocean, which is blue.
I would say:
I like the color blue. Likewise, I like the color green.
I like the color blue. Similarly, I like the ocean, which is blue.
Q:
likewise と also と too はどう違いますか?
A:
@Anita981102: they are the same but you sort of use them differently, Likewise and also can be put at the beginning of a sentence but too cannot
Sarah also likes orange juice (this would be the same as saying Sarah likes orange juice too)
....Also, don't forgot to bring food (here also kind of means and or in addition to)
but you wouldnt say Sarah likewise likes orange juice, instead you would say
likewise, Sarah likes orange juice
you can use also and too in the same sentence but thats when also works more as "and"
Also, Danny is allegeric to fish too, so don't bring any
here:
Andy is also afraid of crabs (adding too here would not work)
I hear "too" and "also" more often, so I wouldn't worry too much about likewise, Its still good to know though.
Sarah also likes orange juice (this would be the same as saying Sarah likes orange juice too)
....Also, don't forgot to bring food (here also kind of means and or in addition to)
but you wouldnt say Sarah likewise likes orange juice, instead you would say
likewise, Sarah likes orange juice
you can use also and too in the same sentence but thats when also works more as "and"
Also, Danny is allegeric to fish too, so don't bring any
here:
Andy is also afraid of crabs (adding too here would not work)
I hear "too" and "also" more often, so I wouldn't worry too much about likewise, Its still good to know though.
Q:
likewise と in the same manner はどう違いますか?
A:
"in the same manner" would show up when the speaker needs to be very precise, like in a business presentation, court case, scientific reasoning, philosophical arguments, etc.
「Likewise」を翻訳
Q:
likewise は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
likewise は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
A: "I hate dogs."
B: "Likewise." (I hate dogs, too)
"I pointed at the man and Mary did likewise." (Mary pointed as well)
"It is likewise the dream of my mother to become a doctor." (the dream is similar between the speaker and their mother)
B: "Likewise." (I hate dogs, too)
"I pointed at the man and Mary did likewise." (Mary pointed as well)
"It is likewise the dream of my mother to become a doctor." (the dream is similar between the speaker and their mother)
Q:
likewise は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
No es muy común, pero es posible puede oírlo.
「Likewise」についての他の質問
Q:
likewiseの発音を音声で教えてください。
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
likewise この表現は自然ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
likewise この表現は自然ですか?
A:
You can use "likewise" if you are in the same position as someone else, for example:
"I don't like apples." "Likewise." (I don't like apples too.)
"I know all the answers, but I write too slowly!" "Likewise."
You can also use "Same here" instead of "Likewise." It is a little more informal, and probably used more often. It means "It is the same for me."
"I don't like apples." "Likewise." (I don't like apples too.)
"I know all the answers, but I write too slowly!" "Likewise."
You can also use "Same here" instead of "Likewise." It is a little more informal, and probably used more often. It means "It is the same for me."
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
likewise
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- Does this sentence sound natural? 「分かりやすい説明をありがとうございました」
- 今日の授業はここで終わります。 と 今日の授業はこれで終わります。 はどう違いますか?
- 外国にいる娘のこと( )心配で、メールを送りました。 A.を B.と C.が D.に どれがただしいですかお教えていただきますようお願いいた...
- Cloudy weather is forecast for tomorrow afternoon. It will rain towards evening. Cloudy again at ...
- 'I will eat at home today' は 日本語 で何と言いますか?
話題の質問
- これをカジュアル(友達に使える表現)で言うとどう変わりますか? 「きっと大きいであろう犬」 「そろそろ美味しくなるであろう作るものだから、今、食べちゃだめ」 それと「であろう」はどうい...
- 朋友曾经很生气地跟我抱怨过,宿舍的人在她睡觉的时候还在大声聊天。 日本語でなんて言いますか?
- 「友達同士で使える表現」と「友達同士に使える表現」はニュアンスがどう違いますか? 可能であれば小学生の基準でお願い致します!🙇💦
- 文字にしてもらえませんか https://youtu.be/r3odn8Jp51M の6:00のところです
- 申し込んでみんかと誘われたんじゃ とはどういう意味ですか?
オススメの質問