Lilyの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Lily」を含む文の意味
Q:
mustard;gild the lily とはどういう意味ですか?
A:
The underlined words and phrases in the image are:
1. "mustard" - In this context, "mustard" likely refers to some extra flair or force behind the action described. It's an idiomatic expression that means the throw was done with a bit more energy or had something extra added to it, just like adding mustard to food can give it more flavor.
2. "I won't gild the lily" - This is a proverbial expression meaning that one shouldn't add unnecessary ornamentation to something that is already beautiful or perfect in its own right. In this case, the narrator is probably saying that there's no need to exaggerate or overstate the facts being described.
1. "mustard" - In this context, "mustard" likely refers to some extra flair or force behind the action described. It's an idiomatic expression that means the throw was done with a bit more energy or had something extra added to it, just like adding mustard to food can give it more flavor.
2. "I won't gild the lily" - This is a proverbial expression meaning that one shouldn't add unnecessary ornamentation to something that is already beautiful or perfect in its own right. In this case, the narrator is probably saying that there's no need to exaggerate or overstate the facts being described.
Q:
You are like a lily in bloom. とはどういう意味ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
lily とはどういう意味ですか?
A:
@JayTee98@August_Sobolewski Thanks!
Q:
lilies of a warm muskmelon shade or a pale lemon yellow とはどういう意味ですか?
A:
The lilies were the same colour as a pale lemon or a muskmelon. :)
「Lily」を翻訳
Q:
Amid the lilies and wildflowers was one solitary rose. Why “rose” is a subject? Thanks! は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
thank you so much!
Q:
you can call me lily as well. does sound natural?? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
@lilyfromtokyo yes it does!
Q:
lily は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
As is. Lily. It could mean the flower or a name.
"I got a bunch of lilies for my birthday"
"She named her daughter, Lily"
"I got a bunch of lilies for my birthday"
"She named her daughter, Lily"
Q:
lily は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
Or maybe flower
「Lily」についての他の質問
Q:
I love lily of the valley, especially this pic is pretty and amazing!! この表現は自然ですか?
A:
そのインスタで素敵な写真がたくさんあっても、ある一つの鈴蘭の写真が特に素敵ということですか。その状況でも、「I love lily of the valley, this pic is especially pretty and amazing!!」でいいと思います。
その「especially」の意味は「もっと」や「特に」の意味に近いと思います。そんなニュアンスがない言い方なら、「I love lily of the valley, this pic is so pretty and amazing!!」でもいいと思います。
その「especially」の意味は「もっと」や「特に」の意味に近いと思います。そんなニュアンスがない言い方なら、「I love lily of the valley, this pic is so pretty and amazing!!」でもいいと思います。
Q:
I love lilies of the valley. I had passed the flower by chance, and got fascinated (with/by) their attractive fragrance. It smelled pleasant with its fresh and greenish leaves, and sweet scent, looked like a simple silver bell making me feel as if I was laying down on the grass during a glorious spring day. Due to its lovely fragrance, people say it’s a perfume flower that possesses real perfume ingredients. Not only does it have a grassy scent, but also has great meaning, for instance, symbolizing happiness again and purity. In Korea, the flower have become well known to the public because a celebrity used it in her wedding a bouquet.
with or by
Which one is more natural?
with or by
Which one is more natural?
A:
by sound more natural
Q:
I would rather die that get lily cruz what she wants or i would rather die than lily cruz gets what she wants.
A:
Both are mostly correct, but they have very different meanings.
'I would rather die than get Lily Cruz what she wants.' sounds to me as if you mean: 'I would rather die than give Lily Cruz what she wants.' If so, then the speaker doesn't want to be the one who performs the action that means that Lily Cruz gets what she wants.
'I would rather die than Lily Cruz gets what she wants' sounds to me as if you mean 'I would rather die than see Lily Cruz get what she wants.' In this case, the speaker doesn't want Lily Cruz to get what she wants, with no implication that the speaker would perform the action that lets Lily Cruz get what she wants. Even if the speaker has nothing to do with it, s/he doesn't want to see it happen.
Who is this Lily Cruz whom people don't want her to get what she wants?
'I would rather die than get Lily Cruz what she wants.' sounds to me as if you mean: 'I would rather die than give Lily Cruz what she wants.' If so, then the speaker doesn't want to be the one who performs the action that means that Lily Cruz gets what she wants.
'I would rather die than Lily Cruz gets what she wants' sounds to me as if you mean 'I would rather die than see Lily Cruz get what she wants.' In this case, the speaker doesn't want Lily Cruz to get what she wants, with no implication that the speaker would perform the action that lets Lily Cruz get what she wants. Even if the speaker has nothing to do with it, s/he doesn't want to see it happen.
Who is this Lily Cruz whom people don't want her to get what she wants?
Q:
I display lilies arranged with other leaf and grasses by myself in my room. この表現は自然ですか?
A:
I display lilies arranged with other leaves and grasses by myself in my room.
leaf plural = leaves
leaf plural = leaves
Q:
I don't hate lily neither jonny この表現は自然ですか?
A:
using don't and neither in the same sentence is called a double negative and is a grammar no-no. you would say I don't like Lily and jonny. you could also say I don't like Lily or jonny.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
lily
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- エントランスのところで全部連絡返せ! とはどういう意味ですか?
- please give me better working conditions は 日本語 で何と言いますか?
- 〜してたっけ?の答えで してないよー しないよー どっちが自然ですか? は 日本語 で何と言いますか?
- 学ぶ と 勉強する はどう違いますか?
- 「ちらちらと見せる」 ちらちらとはどういう意味ですか? とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- 機 [き (ki)] I see this word a lot in compound words, but can this word be used alone to mean any...
- この文章には間違いがあったら、直していただけませんか。 目を通してその人の感情や考え方がすべてわかる。「 目は心の鏡」だと言われているし、目は人間の性格について多くを語り、隠しているもの...
- 10時の新幹線に( )、9時に家を出てください。 A乗ると B乗りながら C乗るなら D乗ったら
- Can アーベンド be used to say "Abend?" I have a character who's last name is Abend (the German word fo...
- 胃に穴が開きそうです とはどういう意味ですか?
話題の質問
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- send nudes とはどういう意味ですか?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilities. と The people sitt...