Lorsqueの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Lorsque」を翻訳

Q: Lorsque l'avion a atterri, nous étions épuisé. nous sommes sortit, nous avons chercher nos bagages.
Je tremblais de fatigue.
des gens nous attendaient. c'était les amis de mes parents, ils nous ont accueillis. は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: When the plane landed, we were exhausted. We got out, we picked up our luggage. I was trembling with fatigue. People were waiting for us. They were my parents' friends, they welcomed us.
Q: Lorsque quelqu'un vous dit "what's up?", on est censé dire si on va bien ou se qu'on fait ? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Vous pouvez dire les deux, mais il est plus fréquent à dire ce que vous faites

「Lorsque」についての他の質問

Q: Lorsque que j'écris un article ou une revue en anglais, j'ai l'impression que j'utilise trop souvent "that". Y'a-t-il une règle où à certains moments il n'est pas nécessaire d'utiliser ce "que" ?
A: Oui bien sûr. Vous avez raison, le mot "that" est très commun en anglais. Mais parfois, vous n'avez pas besoin utiliser "that" dans la phrase par exemple:
"Do you think that she likes me?" -> "Do you think she likes me?"
"I hope that you're right." -> "I hope you're right."
On n'utilise pas "that", comme ça.
Q: Lorsque je recherche «opi amerikanenglantia» sur YouTube, je n'obtiens aucun résultat. Que puis-je faire?
A: Search "Learn American English"

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

lorsque

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問