Q: Matrix in “How to escape the matrix “ とはどういう意味ですか?
A: It's probably a reference to the movie "The Matrix."


Q: what is the Matrix は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: C'est la matrice.

Bien que vous demandiez comment on dit en anglais, vos phrases sont déjà en anglais. Alors, j'écris les traductions françaises. (pas seulement ici mais aussi à vos autres questions)


Q: Now I have been watching “The Matrix Revolutions” with English subtitles and there is one scene that the subtitle is different from what an actor is actually saying. The scene is where two ship repairmen are talking while they’re fix an ship. The subtitle at there is “ you want to reload the operations software?”. But the actor is saying something like “you want a spatch an uplink to reload the operations software?”. Would you tell me what the actor is exactly saying? The said scene is at around 43:20.
A: yeah, a lot of times, subtitles are not precisely the same as the words spoken in a movie or show, because sometimes they can't fit too many words on the subtitles at once. They try to simplify sentences so that they can be read faster too.

He said "You want us to PATCH an uplink to reload the operations software, Sparky?"

Q: I watched "The Matrix" on Netflix.
The first time I watched it, I was in elementary, so I didn't remember at all.
I ended up rewatching it like I first see.

I can't believe this film was made over 20 years ago.
It's the best Sci-Fi Action film ever!
I amazed with the concept of it.
The action is just so amazing to watch.

In the film, one of enemies said "You move to one area and multiply. Multiply until natural resource is consumed. The only way you can survive is to spread to another area. There is another organism in this planet that follows the same pattern. Do you know it is? A virus. Human beings are diseased."

I can't help thinking that it's a prediction for modern society is struggling with COVID-19. この表現は自然ですか?
A: ii desu yo. tyotto tyotto tyotto chigaimasita :)
Q: Matrix organization structureの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください