Q: to max out IQ tests とはどういう意味ですか?
A: It means to exceed the limit of one’s knowledge or cognitive abilities.
Q: max (verb ) とはどういう意味ですか?
A: Max is a shortening of the word maximum
Q: max it out とはどういう意味ですか?
A: To use something to its highest potential. Or to take something to its limits.

"I am very bad with money. Right now all my credit cards are maxed out."
(I have used all the funds available in my credit cards.)

This new motorcycle is awesome. Maxed out, it can go over 100 mph."
(At its fastest, the motorcycle can go 100mph)

I've been so busy with finals. I am maxed out. I need a vacation.
(I feel like I am at my limit and can't work much more.)
Q: "to max a credit card" とはどういう意味ですか?
A: If you have a credit card and you had $500, that's your limit. So if you go to the mall and spend $600 then your $100 over. Or "maxed out"
Q: max out とはどういう意味ですか?
A: Emphasizing that something is fully at its maximum point.

My credit card is maxed out.

The car maxed out at 180mph, the engine had nothing more to give.

She had the settings maxed out and the computer crashed.


Q: to the max を使った例文を教えて下さい。
A: Fill the glass to the max.
My patience is to the max.
Q: to the max を使った例文を教えて下さい。
A: I'm enjoying life to the max.
Q: "max out" を使った例文を教えて下さい。
A: I've maxed out my credit card.


Q: maxmaximize はどう違いますか?
A: Max is the noun form.
Maximize is the verb form.

The car's speed is at its max.

I want to maximize the amount of money in my bank.


Q: max valenzuela は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Max Valenzuela.
Q: I am max は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: what is different between "same to you "and "max to you "? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: I've never heard anyone use the phrase "max to you". Usually I just use "same to you" (跟你一样)
Q: I am max from USA は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: i am going to try to do max pushups i can この表現は自然ですか?
A: I am going to try to do as many push ups as I can. OR, I'm going to try and do the maximum amount of push ups as I can.
Q: Could you please let us know the max quantity of the sample you can provide us? この表現は自然ですか?
A: If it's something that's countable use "of samples"... if it's not or is something that is limited/a part of something, for example water from a bucket, use "of the sample".
Q: You can buy five of them for max この表現は自然ですか?
A: If you mean "you can buy 5 of them for the max amount" then yes that sounds natural
Q: The max speed limit on this road is 50 km/hour. この表現は自然ですか?
A: you can also just say "The speed limit is 50 km/hour"