Mineの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Mine」を含む文の意味
Q:
That is good where is mine. とはどういう意味ですか?
A:
"That is good, where is mine?" means someone likes something and wants one too
Q:
That'd be mine forever とはどういう意味ですか?
A:
sometimes songs aren't so clear even for native English speakers since they are often "artistic". But I believe he is referring to the child being a part of himself. Like his legacy.
Q:
I'm wishing I could make this mine, とはどういう意味ですか?
A:
Hi,all it is,is an expression meaning the person wants something,for themselves.A example would be >you and your friend see an Italian sports car,your friend looks at you,and says"I'm wishing I could make this MINE".
Hope that makes a bit of sense.This is just a flippant comment meaning"I wish this for myself,I wish I had this for myself,I wish this could be for me,I want this..When ever someone says this,it can apply to whatever he/she is talking about,or whatever you both may be looking at,like the Italian car. ^^
Hope that makes a bit of sense.This is just a flippant comment meaning"I wish this for myself,I wish I had this for myself,I wish this could be for me,I want this..When ever someone says this,it can apply to whatever he/she is talking about,or whatever you both may be looking at,like the Italian car. ^^
Q:
mine とはどういう意味ですか?
A:
Mío
The dog is mine = el perro es mío
The dog is mine = el perro es mío
Q:
Would you be mine? とはどういう意味ですか?
A:
It would mean someone asking another person to go out with them. If someone were to say to someone,
'Would you be mine?'
They are saying that they like this person more than a friend and would like to date them. 😊
'Would you be mine?'
They are saying that they like this person more than a friend and would like to date them. 😊
「Mine」の使い方・例文
Q:
my, of me, of mine を使った例文を教えて下さい。
A:
WITH MY
I'm sleeping wtih my mom tonight.
OF ME
Bad guys are afraid of me.
OF MINE
That guys right there is a friend of mine.
hope this helps
I'm sleeping wtih my mom tonight.
OF ME
Bad guys are afraid of me.
OF MINE
That guys right there is a friend of mine.
hope this helps
Q:
to,should,my,our,us,me,mine, を使った例文を教えて下さい。
A:
How many apples should i eat? I want to go over there. Let’s go back to my house. That’s not good food to feed our dog. What about us? That dog is mine.
Q:
mine を使った例文を教えて下さい。
A:
This skirt is mine, not hers.
The pot she cooked in used to be mine. I gave it to her because she didn't have any when she moved into her new apartment.
This car is mine now, I just bought it from my brother.
The pot she cooked in used to be mine. I gave it to her because she didn't have any when she moved into her new apartment.
This car is mine now, I just bought it from my brother.
Q:
when is used ”my " and when is used 'mine ' を使った例文を教えて下さい。
A:
My is formal and mine is informal like littlebite rudely
「Mine」の類語とその違い
Q:
mine と my はどう違いますか?
A:
"My car is this one." - claiming the item/car, but can be used differently, like this: "My car is just a block away." - telling someone the location of the car.
"This car is mine." - claiming the item/car as your own.
"This car is mine." - claiming the item/car as your own.
Q:
my と mine はどう違いますか?
A:
Both are possessive versions of "I", but you use them in sentences differently.
"This cat is mine" = "This is my cat"
"My" can also start a sentence when "mine" cannot.
"My cat is three years old" is correct. "Mine cat is three years old" is wrong
"This cat is mine" = "This is my cat"
"My" can also start a sentence when "mine" cannot.
"My cat is three years old" is correct. "Mine cat is three years old" is wrong
Q:
mine fault と my faul と my own fault はどう違いますか?
A:
It is my fault is used when you are claiming you caused something.
It is my own fault means the same thing, but used when someone tries to take the blame.
"Mine fault" is not correct english
It is my own fault means the same thing, but used when someone tries to take the blame.
"Mine fault" is not correct english
Q:
it's me. と it's mine. はどう違いますか?
A:
"It's mine" is used when you are saying something is yours. "It's me" is used when you are saying that you did something (action).
Example for "It's mine":
Person A: Who owns the bag?
You: It's mine.
Example for "It's me."
Person A: The soup is good. Who made it?
You: It's me.
I hope this was a clear explanation. If you have any more questions, please do ask.
Example for "It's mine":
Person A: Who owns the bag?
You: It's mine.
Example for "It's me."
Person A: The soup is good. Who made it?
You: It's me.
I hope this was a clear explanation. If you have any more questions, please do ask.
Q:
they are mine と these are mine はどう違いますか?
A:
In this case:
these = これは (closer to speaker)
They = それは (closer to listener)
these = これは (closer to speaker)
They = それは (closer to listener)
「Mine」を翻訳
Q:
"I think they are like mine" it's means like "I think they're is my type" ? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
@Aicoe_Taeccasugo Hmm... sounds like that person is saying that their lips are similar.
Q:
isn't even my mine は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Oops, I didn't see the "my" there.
"Isn't even my..."
"Isn't even mine..."
"Isn't even my mine..."
"Isn't even my..."
"Isn't even mine..."
"Isn't even my mine..."
Q:
mine bahut parayshaan ho は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
I'm very upset
Q:
我比較重視個人隱私 ( I care about mine privacy) I want to ask, how to say this meaning in normal way? similar meaning is fine, thank you. は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
On a daily basis you can either use:
My privacy is important to me.
or
I care a lot about my privacy.
You can also replace 'privacy' with 'personal space' if you find it alright in your given context.
I hope this helps 😊
My privacy is important to me.
or
I care a lot about my privacy.
You can also replace 'privacy' with 'personal space' if you find it alright in your given context.
I hope this helps 😊
「Mine」についての他の質問
Q:
That's mine.
Those are mines. この表現は自然ですか?
Those are mines. この表現は自然ですか?
A:
@ww7w16w Yes. You will always use "mine" regardless of the quantity.
Q:
can you spare me that short? i don't have mine right now. この表現は自然ですか?
A:
oh i see. i'm not sure if it's a common term, maybe i just haven't heard it much. in that case then "could you spare me that short" would be good :-)
Q:
'I recently feel mine(my english) is getting weak as I dont use English in my life daily.. so I'm working on keeping it real' この表現は自然ですか?
A:
I recently felt like my English is less fluent, since I don't use English in my life daily. So I'm working on it
Q:
What's mine is yours.(For a price ) この表現は自然ですか?
A:
@benjaming: punctuation is fine, you could add ! If you felt it's appropriate but it's fine as is.
Q:
All are mine!!! この表現は自然ですか?
A:
Like what the first post said, "all are mine" is correct if you mean "all of them are mine".
Eg.
• All of the books are mine. → All are mine.
• All of the pencils are mine. → All are mine.
However, if you mean "all of it is mine", then you should say "all is mine".
Eg.
• All of the money is mine. → All is mine.
• All of the water is mine. → All is mine.
Other examples:
• All hope is lost. → All is lost.
• All the money is gone. → All is gone.
• All the students are present. → All are present.
• All the computers are working. → All are working.
Eg.
• All of the books are mine. → All are mine.
• All of the pencils are mine. → All are mine.
However, if you mean "all of it is mine", then you should say "all is mine".
Eg.
• All of the money is mine. → All is mine.
• All of the water is mine. → All is mine.
Other examples:
• All hope is lost. → All is lost.
• All the money is gone. → All is gone.
• All the students are present. → All are present.
• All the computers are working. → All are working.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
mine
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 愛情は・・・自分の身近にいる大切な人に 尽くしてあげたいと慈しみ見守る心 とはどういう意味ですか?
- 마음만 받을게 は 日本語 で何と言いますか?
- is these sentences have the same meaning? 1. 日本で働かない理由としては能力不足もあれば、勇気もないということです。 2. 日本で働かない理由とし...
- Could you please show me how you use どうにでも?
- お店に外国人の来店はOKですかと聞きたい時に「すみません、外国人お受け入れしていますか」って聞くのは自然なんでしょうか?
新着質問(HOT)
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
- 彼女を読みます と 彼女を読んでいます。 はどう違いますか?
- 頑張りの利かない子供 とはどういう意味ですか?
- 胡散臭い とはどういう意味ですか?
- 1年生として、このテストはちょっと難しいですね。 この文はおかしいですか?おかしい場合、例えばここの として を として言わせてもらうけど の 略 と考えるのはどうですか?
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?