Miracleの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Miracle」を含む文の意味
Q:
We can’t expect miracles, but we can hope for incremental improvements over a period of time. とはどういう意味ですか?
A:
This means that we can’t expect a sudden change from a bad situation into an amazing one. But we can expect the bad situation to slowly get better over time. It’s less likely for something to instantly change from bad to good, and more likely for that process to be gradual.
Q:
It's a miracle love ever happens, if it's not a myth. とはどういう意味ですか?
A:
It means that if love does truly exist (ie if it isn't a myth), then it is so unlikely to happen that when it does, it is miraculous (shocking, astounding, phenomenal). Basically the author is saying the chances of love are extremely low so if it happens, he/she is saying it is divine intervention. And in the second clause the author is questioning if love exists at all.
Q:
It is next to a miracle of providence that no greater number of religious persons have been murdered in the world, by the way of perjury and pretense of law, when so many thousands hate them who make no conscience of false oaths. とはどういう意味ですか?
A:
That's very difficult language because it is an antiquated style of English. Basically it means:
it's surprising that more devout religious people have not been killed by non-religious people, because non-religious people do not swear an oath to observe religious prohibitions on murder and many non-religious people hate devout religious people. 아이구~ ^^
it's surprising that more devout religious people have not been killed by non-religious people, because non-religious people do not swear an oath to observe religious prohibitions on murder and many non-religious people hate devout religious people. 아이구~ ^^
Q:
A last-minute "miracle" got Neir's Tavern a new lease. とはどういう意味ですか?
A:
Well, it is as if the miracle provided the lease when no one thought it was possible to get.
Q:
it's a miracle とはどういう意味ですか?
A:
“It’s a miracle” means that people didn’t think something would happen. For example, “It’s a miracle that she could walk again.”
「Miracle」の使い方・例文
Q:
establish a miracle を使った例文を教えて下さい。
A:
The doctor would have to establish a miracle to cure her terminal illness.
The student would need to establish a miracle to pass his final exam since he did not study.
The team would have to establish a miracle to win the game since their most talented player has been injured.
The student would need to establish a miracle to pass his final exam since he did not study.
The team would have to establish a miracle to win the game since their most talented player has been injured.
Q:
miracle を使った例文を教えて下さい。
A:
He got a good score, its a miracle
Q:
miracle を使った例文を教えて下さい。
A:
It's a miracle that he survived.
I witnessed a miracle yesterday.
I witnessed a miracle yesterday.
「Miracle」の類語とその違い
Q:
miracle と wonder はどう違いますか?
A:
A miracle is an event that takes place that is unbelievable and almost impossible.
To wonder is a verb where in which you’re questioning, in better words it’s the desire to know something.
A wonder is also the feeling of admiration and amazement. (b)
Examples:
“It’s a miracle she survived”
“God has granted us a miracle”
“I wonder what it would be like to go to Spain”
“I was just wondering if you’d like to go to dinner tonight?”
“With the wonder of a child” (b)
Hope this helps :)
To wonder is a verb where in which you’re questioning, in better words it’s the desire to know something.
A wonder is also the feeling of admiration and amazement. (b)
Examples:
“It’s a miracle she survived”
“God has granted us a miracle”
“I wonder what it would be like to go to Spain”
“I was just wondering if you’d like to go to dinner tonight?”
“With the wonder of a child” (b)
Hope this helps :)
Q:
He's claiming to be a miracle worker. と He's claiming that he's a miracle worker. はどう違いますか?
A:
no difference at all
Q:
miracle と wonder はどう違いますか?
A:
"It was a moment of wonder"
"It was a miracle"
"It was a miracle"
Q:
I would like to tell you about one of the miracles in the world, which is in New Zealand と One of the miracles of the world, which I would like to tell you, is in New Zealand はどう違いますか?
A:
The first sentence sounds more natural but instead of saying "on of the miracles of the world" you should say " on of the miracles of the world"
Q:
miracle と prodigy はどう違いますか?
A:
A miracle is something wonderful that happens. A prodigy is a person who is extremely good at something.
It's a miracle that we survived the crash.
She is amazing at the piano! She's a real child prodigy.
Hope this helps! :)
It's a miracle that we survived the crash.
She is amazing at the piano! She's a real child prodigy.
Hope this helps! :)
「Miracle」を翻訳
Q:
<> means 'there's a miracle if you are looking for it'? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Not really, it just means that the miracle exist and that it can be found.
It doesn't mean that you will find miracle if you look for it.
It doesn't mean that you will find miracle if you look for it.
Q:
miracle は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
miracle は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
miracle は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Miracle.
Q:
miracle は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
MIR-E-KEL
「Miracle」についての他の質問
Q:
miracleの発音を音声で教えてください。
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
I think that is a miracle as well. この表現は自然ですか?
A:
Very natural. Great job!
Q:
miracleの発音を音声で教えてください。
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
by some miracle, i got no injuries. この表現は自然ですか?
A:
"By some miracle, I was uninjured" or "By some miracle, I was not injured"
Q:
Various miracles of fish performed by Christ was described in the Bible. For example, The Miracle of The Great Catch, Feeding the multitude and the 153 fish. These miracles represents meals have special meanings in Christian. この表現は自然ですか?
A:
Various miracles involving fish, which were performed by Christ, were described in the Bible. For example, The Miracle of The Great Catch, Feeding the multitude, and the 153 fish. These miracles represent meals that have special meanings for Christians.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
miracle
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 父親にとって、娘の結婚式は( )やら、( )やら複雜な気持ちになります 空欄にはいいこたえはなんですか
- なんだ教科書みたいな文章笑 これは自然ですか?
- What ways are there to say "or?"
- すみません、“お前の柔らかい髪当たってて...”、ここの“当たってて”は何の意味ですか?touch or because?
- 風呂が沸く とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- どんなご飯は一番におにぎりを作りますか is this right if I want to ask "what kind of rice is best for making onigiri?"
- [やめれるわけなくね?]は「やめれるわけなくないでしょう?」ですか?[~わけなくね?]はどういう意味ですか? とはどういう意味ですか?
- 同じころに横綱の若乃花だった花田虎上さんは「ライバルで友達の曙さんが亡くなってショックを受けています。年を取ったらハワイで会おうと話していたのに、それができません。とても寂しいです」とブログに書...
- こんにちは、どうか「なんか、妙にクネクネしているしねえ。」の「しねえ」を説明してください🙏
- Can I say 家でごろごろしたい For “I want to loll around at home”?
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?