Mockingbirdの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Mockingbird」を含む文の意味

Q: To Kill a Mockingbird was a coming-of-age story. とはどういう意味ですか?
A: To come of age means to change from a child into an adult. A coming of age story is a story about that time and change. "To Kill A Mockingbird" is a novel that is an example of that type of story.
Q: Mockingbird とはどういう意味ですか?
A: It's a common name for a type of bird and can refer to several species. They're known for their ability to mimic sounds.

https://en.wikipedia.org/wiki/Mockingbird?wprov=sfla1

「Mockingbird」を翻訳

Q: Mockingbird は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Mockingbird」についての他の質問

Q: Who has read To Kill A Mockingbird? I need to think my own question (chapter 25-26) and write a paragraph answering that question. I have this so far. Can anyone please give me some ideas to make this better? ;(
A: 私はGoogle翻訳LOLを使用 :)
私は、あなたの段落がこのように始まる方が良いと思う:

In chapter 26 of To Kill A Mockingbird, Scout's teacher Ms. Gates describes her opinion of Nazis to be "________" (空白:本の引用文を使用する) and "______" (同上). This seems ironic to Scout because earlier in the book Ms. Gates had said very degrading things about black people, who were an oppressed people just like the Jews (at the time).

^^スカウトの先生、ゲイツ氏は、ナチスの彼女の意見は「空白:本の引用文を使用する」と「______」(同上)であると説明しています。ゲイツ会長は、当時のユダヤ人のような抑圧された人々だった黒人について、非常に悪化していると言っていました。


それは日本語で全然意味がない場合は申し訳ありません💀

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

mockingbird

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問