Monolingualの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Monolingual」についての他の質問
Q:
I was beginning to translate less when I began to use a monolingual dictionary instead bilingual. この表現は自然ですか?
A:
Instead of (a) bilingual (one).
Q:
I think bilingual is more convenient than monolingual. There are two reasons.
First, people may be able to speak the language which is used in the country when people visit a foreign country. For example, when they buy something, they can tell what they want easily.
Second, when they are asked something by foreign people, they can answer it. In doing so, they can help someone who has troubles.
For these reasons, I think bilingual is better than monolingual.
Is this essay natural?
First, people may be able to speak the language which is used in the country when people visit a foreign country. For example, when they buy something, they can tell what they want easily.
Second, when they are asked something by foreign people, they can answer it. In doing so, they can help someone who has troubles.
For these reasons, I think bilingual is better than monolingual.
Is this essay natural?
A:
Your sentences are awkwardly worded. In an essay, it is important to avoid awkwardly worded sentences because it can confuse the reader. You also have to write in a more formal way. For example:
“In my belief, being bilingual has more benefits and is more convenient than being monolingual. There are two reasons for this.
The first reason is that people can speak the language in the country that it is used in. An example would be when they buy something from the supermarket. They can ask for what they want without any complications.
Secondly, they can answer questions when being asked directly by a foreigner. In doing so, they can have better connections with people.
In my opinion, these are the main reasons why being bilingual is more beneficial than being monolingual.
I would completely erase the “ help someone who has troubles.” I hope this helps!
“In my belief, being bilingual has more benefits and is more convenient than being monolingual. There are two reasons for this.
The first reason is that people can speak the language in the country that it is used in. An example would be when they buy something from the supermarket. They can ask for what they want without any complications.
Secondly, they can answer questions when being asked directly by a foreigner. In doing so, they can have better connections with people.
In my opinion, these are the main reasons why being bilingual is more beneficial than being monolingual.
I would completely erase the “ help someone who has troubles.” I hope this helps!
Q:
Can I say ''monolingual learner'' meaning I learn just one single language?
A:
No, if you speak Russian and you learn English, then you would be learning to become bilingual. "monolingual (language) learner" seems like a contradictory term. You might instead call yourself a "bilingual learner", especially if you are skilled in English.
Q:
[Only for monolingual and native English speaker that were born and raised in UK, US, or Canada]
He doesn't have experience in working full-time in a logistic division; however, in his former company, he was coordinating with the logistic division and managing deliveries and customs documents for his overseas clients on a daily basis. この表現は自然ですか?
He doesn't have experience in working full-time in a logistic division; however, in his former company, he was coordinating with the logistic division and managing deliveries and customs documents for his overseas clients on a daily basis. この表現は自然ですか?
A:
Your paragraph is natural and correct.
I don't know what a person is called if they work across several divisions though. Sorry.
I don't know what a person is called if they work across several divisions though. Sorry.
Q:
Although born and raised in a monolingual family, I have been putting my back into self-training myself to be a legitimate polyglot. この表現は自然ですか?
A:
Good luck! :)
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
monolingual
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 人生の成功者になる___、正しい道を選ばなければなりません。 A.では B.へは C.には D.とは では へは には とはの区別
- I finished making the book. The next thing I’m going to do is save money to customize some clothe...
- [もーらい]はどういう意味ですか?「もらう」ですか? とはどういう意味ですか?
- ——何時に会うの? ——2時。学校まで30分だから、また大丈夫。 ——そう。じゃ、あと15分あるはね。 とはどういう意味ですか?
- 青野社長、 お名前失礼しまた。お返事遅くになって申し訳ございません。 転職についてですが考えいたします。 もそこし時間いただきよろしでしょうか。 は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- 「言語をいくつも勉強しました」は変な文章ですか?「いくつも」の代わりにどんな助数詞を使ったらいいですか?
- How to naturally approach the ticket office and reserve a Shinkansen ticket? I’ve been saying (fo...
- I would like to post this package to Australia は 日本語 で何と言いますか?
- ぐんなりと肘掛け椅子に寄りかかっている とはどういう意味ですか?
- is 駅弁 only bought at the train station? can you buy 駅弁 inside the train? is 駅弁 usually delicious ...
話題の質問
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- send nudes とはどういう意味ですか?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilities. と The people sitt...