Q: morning wood とはどういう意味ですか?
A: morning wood is when a male wakes up and has an erection
Q: Actually this morning without my coffee I feel like I snorted some of Louisiana's finest myself. とはどういう意味ですか?
A: Ah. That is very strange what the person said. Maybe it is some Louisiana slang, but I don't know. In any case, you will probably never hear this again. And if you say this to someone, most people would be very confused.
Q: I slept on and off all morning? ("on and off" i'm confused about it)can you give me more examples about it please? とはどういう意味ですか?
A: On and off is an expression. In this case it means that you slept then woke up then slept then woke up again. It's easily changeable like the on and off of a light switch.
Q: Whatever lies beyond this morning is a little later on. とはどういう意味ですか?
A: It's poetic. It sounds like lyrics.

In other words: "Don't worry about what will happen later."
"Now is now. We can worry about later when it happens."

Something like that. :)
Q: morning とはどういう意味ですか?
A: Yes, it is a greeting, you can reply with just "morning" if it is in passing, but if the person is approaching you it can be the beginning of a conversation, if you say "morning" you don't need to say "hey" or "hello" as well.


Q: morning all を使った例文を教えて下さい。
A: You can say "good morning all" to a group on it's own. Or, it can be added to the. beginning of a sentence. "Morning all, it is time for class."
Q: morning を使った例文を教えて下さい。
A: In response to your last question. "In the morning of the day after tomorrow" is correct. "In the morning, the day after tomorrow" is incorrect. It is also the same for the day before yesterday.

When you are talking are talking about today, you say:
-"This morning"
-"At noon" or "at midday"
-"This afternoon"
-"This evening"

When you talk about tomorrow or yesterday you say:
-"tomorrow/yesterday morning" or "in the morning of t/y".
-"tomorrow/y at noon/midday"
-"Tomorrow/y afternoon" or " in the morning of t/y"
-"Tomorrow/y evening" or "in the evening of t/y"
-"Tomorrow/y night" or "t/y at night"

All of my suggestions are good for normal written and spoken conversation. However, when writing formally, it is better to, for example, say:
-"in the morning of the 17th"
-"at noon on the 21st"

I hope this helps. :D
Q: This morning I managed to delete several hundred important emails. I’m now waiting on Steve from IT to see if the emails can be recovered. So, while I wait – has anyone made a major mistake at work and what happened? を使った例文を教えて下さい。
A: “Managed to” means that you did something, either by trying hard to, or on accident when not meaning to.
(Trying hard)
“I managed to work all night and finish that important project.”
“I somehow managed to tear a hole every pair of socks I own.”
Q: I took this around four this morning. How can I understand the meaning of take something around four? を使った例文を教えて下さい。
A: This is basically just talking about the camera. He got the shot that morning. 이거 새벽 4시즘에 찍었다라는 뜻이에요. “I took this video/picture” is the full sentence but people often omit video/picture in the sentence.

I took this awhile ago. = (I took this picture/video awhile ago)
Q: good morning を使った例文を教えて下さい。
A: Good morning is a 'greeting word'. It can be as a whole sentence as independent part of sentence. Good morning! Good morning, I am glad to see you. Good morning, it's a nice weather today. etc


Q: "at morning" と "in the morning" はどう違いますか?
A: @SophieKim:

"At morning"
1. He presented every year at morning assembly
2. The students at morning assembly were worried.

"In the morning"
1. I will make sure to be there in the morning
2. He forgot everything about it in the morning after.
Q: 3 in the morning と 3 am と 3 in the day と 3 pm はどう違いますか?
A: "3 in the morning" and "3 am" have the same meaning.

"3 in the day" is not usually said. Usually you hear "3 in the afternoon," (3 pm) and at 6 we switch to "6 in the evening." (6 pm)

"3 in the afternoon" and "3 pm" have the same meaning.
"6 in the evening" and "6 pm" have the same meaning.
Q: in the mornings と in the morning はどう違いますか?
A: In the mornings means something that happens every or almost every morning
In the morning refers to a specific morning, such as tomorrow morning
Q: I usually feel tired in the morning. と I'm usually feeling はどう違いますか?
A: I think you mean, is it ok to say "I'm usually feeling tired in the morning?"

The answer is that when an action is repeated, we use the simple present and not the present progressive:

I go to school every day.
I work on Fridays.
I eat meat for breakfast.
Q: I had worked in the morning. と I worked in the morning. はどう違いますか?
A: Meaning wise they are the same. "I had worked in the morning." Is a grammatical tense called the past perfect tense in English. It's used to state a completed action in the past. "I worked in the morning." is just the past tense which is used to say something that has already happened. So if you are choosing one of these to say they mean the same thing basically.


Q: How do I say good morning in Korean? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: 좋은 아침 = good morning
Q: It has been hard since morning. Because I carried heavy loads.

It was hard from morning. Because I carried heavy loads.

Which one is more natural? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: if you mean “heavy loads” literally, then you would say, “It’s been a hard day since this morning, because I’ve had to carry such heavy loads.”

If by “heavy loads” you mean, “a lot to do” or “hard work” or “emotional baggage” then you could say, “My day has been difficult since this morning because I’ve had so many challenging things to do.” OR “My day has been difficult since this morning, because I’ve had a lot on my mind.”
Q: is it natural?

I'm into getting up early in the morning. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: You should say "I used to get up late but these days I get up early in the morning, and I like getting up early." Maybe in this context, say "I like getting up early" instead of "I'm into getting up early". Although both make basic sense, saying "I like getting up early" sounds more natural.
Q: For me to be healthy, It is crucial to physically, I stretch every morning and brainily read books every day.
⚠️is this right sentence??⚠️
I want change this sentence to right!! は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: For me to be physical and mentally healthy, it is crucial that I stretch every morning and read books daily.
I hope this helps!
Q: 난 내일 아침까지 술을 마실 거야.
I'll drink until next morning. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: yeah you need the article in your sentence . Until the next morning is used for other topics but I don't hear ppl talk like that when it comes to drinking it's all night long. maybe because westerners drink less ;-) . I feel sorry for Koreans


Q: I still lonely.
I remember you every morning .
if I'm not careful I can't help crying... この表現は自然ですか?
A: the last sentence is a little unnatural you can say
without you i can't help crying
Q: “I hardly woke up this morning because I worked so hard yesterday”

Is this sentence natural?
A: @jokercsi “hardly” means barely or almost. It’s doesn’t make sense in this case.

A better sentence: “I had a hard time waking up this morning because I worked so hard yesterday”
Q: Проверьте, пожалуйста, текст)

I went to work in the morning and I had no desire to do anything. After that, I ate and got motivated. Also I was in a bad mood because of the closing of the visa center. However, I believe that the border between the countries will soon open and we will be able to travel again.
A: I went to work in the morning, but had no desire to do anything. After that, I ate and gained motivation. Moreover, (not good to start a sentence with also) I was in a bad mood because the visa centre closed (more natural). However, I think/believe that the border (between the two countries) will open soon and we will be able to travel again/once again.
Q: "Next morning always came with a trip to the A ?
A is "wood" or "woods" ???
(please help me 😢)
Q: I felt cold and tired from yesterday’s morning. この表現は自然ですか?
A: My mistake, sorry! Yes, using “have” is grammatically correct.
You can use “have” but you don’t need to use it to be understood when speaking. Both ways work!