Mtbの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Mtb」についての他の質問
Q:
I've changed my MTB's wheels to a bit expensive oens for a next race in the next week.
Crank brother's blue wheels look good. この表現は自然ですか?
Crank brother's blue wheels look good. この表現は自然ですか?
A:
× I've changed my MTB's wheels to a bit expensive oens for a next race in the next week.
✓ I've changed my MTB wheels for slightly more expensive ones for a race next week.
× Crank brother's blue wheels look good.
✓ Crank Brother's blue wheels look good.
✓ I've changed my MTB wheels for slightly more expensive ones for a race next week.
× Crank brother's blue wheels look good.
✓ Crank Brother's blue wheels look good.
Q:
I found that my MTB had a flat tyre this morning.
I rode it on trails yesterday.
If I had had it in the mountain, it would have been a bothersome.
I was lucky. この表現は自然ですか?
I rode it on trails yesterday.
If I had had it in the mountain, it would have been a bothersome.
I was lucky. この表現は自然ですか?
A:
× I found that my MTB had a flat tyre this morning.
✓ I found that my MTB had a flat TIRE this morning. (AMERICAN SPELLING)
× If I had had it in the mountain, it would have been a bothersome.
✓ If I had had it ON the mountain, it would have been A REAL PROBLEM .
BOTHERSOME is not wrong... just "a real problem" or "a big problem" or "a much bigger problem" is just simpler to say.
✓ I found that my MTB had a flat TIRE this morning. (AMERICAN SPELLING)
× If I had had it in the mountain, it would have been a bothersome.
✓ If I had had it ON the mountain, it would have been A REAL PROBLEM .
BOTHERSOME is not wrong... just "a real problem" or "a big problem" or "a much bigger problem" is just simpler to say.
Q:
I've wanted to buy a new MTB. I have a hard tail MTB, but I still want to get a full suspension bike. Canyon's bike is really affordable, but I have already had too many bikes. They occupy much space in my house. この表現は自然ですか?
A:
Thanks for your explanation!
Q:
I use a MTB to go aound my city.
If I installed a front basket and stand, it would become more convenient. この表現は自然ですか?
If I installed a front basket and stand, it would become more convenient. この表現は自然ですか?
A:
I use an MTB to get around my city.
If I installed a front basket and a stand, it would become more convenient.
(“Go around” means you’re only driving around, not going from place to place to get things done. You say “get around” to mean that. The rest of your sentences are okay.)
If I installed a front basket and a stand, it would become more convenient.
(“Go around” means you’re only driving around, not going from place to place to get things done. You say “get around” to mean that. The rest of your sentences are okay.)
Q:
I used to ride a MTB every weekend and take part in some races, but I don’t ride these years. この表現は自然ですか?
A:
Thanks for your help!
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
mtb
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- 元気ですか は 日本語 で何と言いますか?
- 皮 かわ と 肌 はだ と 皮膚 ひふ はどう違いますか?
- What does that mean? ゴロツキ とはどういう意味ですか?
- I want to forgot all my worries. は 日本語 で何と言いますか?
- Extraction method は 日本語 で何と言いますか?
話題の質問
- 禁忌 と 禁断 はどう違いますか?
- 即座に と 直ちに と 直ぐに はどう違いますか?
- 自然でなければ修正お願いします! A:どうした? B:いや・・・ちょっと悩みがあるっていうか・・・ A:ん?そう?分かった。聞いてあげる B:いや、急になんだ?真剣な表情して「聞いて...
- 「ルフランの地下迷宮と魔女ノ旅団」の「魔女ノ旅団」という部分にひらがなの代わりにカタカナが使われていて、どうしてですか。
- 『前に挙げた事柄を原因・理由として下の事柄に続ける意を表す。』では、『続ける』のヲ格はここで何でしょうか?全く分かりませんでした。
オススメの質問