Q: We worked out of a network of caves, とはどういう意味ですか?
A: ‘a network of caves’ refers to many or, a group of hidden spaces, or caves. They worked in a series of hidden places.
Q: whatever networks they are part of and really kind of track how they are engaging them とはどういう意味ですか?
A: the spokesman is calling the groups a volunteer may be a part of "networks". tracking engagement with voters is part of canvassing. this is from the Canvassing wikipedia page: "During the canvass, the results will be entered into the voter database. This will update the campaign's list of voters, removing those who have moved or are deceased and adding new residents who may have been found. The data on the questions will be used for further contact, a supporter may be added to a list for get out the vote or fundraising, while a hostile voter might be dropped from future contact."

Q: The network has truly become a centralized, round-the-clock, mission‑critical asset—with that have come more stringent requirements for availability, reliability, and security. とはどういう意味ですか?
A: not quite.

1) It needs reliability, availability and security because it's mission-critical, NOT the other way around.
Q: Bring your network and presentations to life とはどういう意味ですか?
A: It means make it real.
Q: fingerblasting a network とはどういう意味ですか?
A: Oh no! Finger blasting is very inappropriate!


Q: network を使った例文を教えて下さい。
A: 通信網 network
Today we have network problems, so we cannot do the video call.
Join our network of friends and we can talk more.
Has your network been acting funny?
Q: network を使った例文を教えて下さい。
A: He hooked up his computer to the network.
The show is getting good ratings for the network.
Do you like to use any kind of social network?
Q: I would not use social networks if it wasn’t just to keep up with my family- or - it weren’t ? and why? を使った例文を教えて下さい。
A: Technically weren't is correct because you would need to use the subjunctive tense. HOWEVER(Sorry but this is really important :) ) Us English speakers often don't use the subjunctive tense. We often just use the regular. So in this situation, both are fine and you can hear both versions spoken.
Q: network を使った例文を教えて下さい。
A: Facebook is a social network.
A factory is a network of machines and workers
Q: network を使った例文を教えて下さい。
A: a television network

a road/rail network

Massive investment is needed to modernize the country's phone network.

We could reduce our costs by developing a more efficient distribution network.

a network of spies/a spy network


Q: social network と social networking はどう違いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: connect over a network と connect to a network と I was wondering what the preposition “over” means in the phrase はどう違いますか?
A: “Connect to a network” means that you’re connection to that network or Wi-Fi.

Example: I’m trying to get on the internet, but I can’t connect to the network

When you connect over a network, you’re connecting to something or someone using the network. I think we would usually say it about people, but in that case we might specify what app or website we’re using

Example: I connected to my friend over the network. I connected with my mom through Skype/WeChat/Facebook etc
Q: network と grid はどう違いますか?
A: They both actually have multiple meanings, so I’ll just define the ones that have similarities with one another.

Network: a group or system of interconnected people or things

1) a network of lines that cross each other to form a series of squares or rectangles.
2) a network of cables or pipes for distributing power, especially high-voltage transmission lines for electricity.
Q: network と Internet はどう違いますか?
A: Network is usually the connection, as it can be used as 'a network of people/trains/companies' too.

Internet is the internet itself. In regards to internet, network is just your connection to the internet. e.g. "your internet network is down"
Q: social network と social relationship はどう違いますか?
A: Social network: the structure of interaction (you know a lot of people, who know a lot of people, etc., that's a social network)
Social relationship: interactions between people (you and your friends have a social relationship)


Q: network は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: "this unstable network is bothering me so much" correct my sentence please は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Network nahi he ruko ruko network aa rahe he ab, me apko call karta hu. は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: network は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: Unfortunately, network troubles are still matters.
We will let you know when problems would be fixed
A: unfortunately, there are still some problems with the network, we'll let you know when we can fix those problems (or) when we fix those problems
We provide global network system for enterprise customer. この表現は自然ですか?
A: We provide a global network system for enterprise customers.
Q: Sorry,if you were getting some spam/Web-link from me. I don't know what was that and how it get in my social network この表現は自然ですか?
A: ​​Sorry if you were getting some spam/Web-links from me. I don't know what that was or how it got on my social network.
Q: What are the social networks that American teenagers use the most?
A: instagram, snapchat, twitter
Q: "We are getting some network trouble.
We are seeing that afternoon roundtrip time increase up to 10 ms while before noon this time was 3 ms.
Would you please explain what is the reasons of this behaviour?" この表現は自然ですか?
A: Here are a couple variations that are more natural:

We are seeing some some network trouble.
We're having some some network trouble.
We are experiencing some network issues.

We've seen roundtrip time increase to 10 ms this afternoon, while before noon it was 3 ms.

Roundtrip time has increased to 10 ms from 3 ms this morning.

Round trip times have increased from 3 ms this morning to 10 ms this afternoon.

Would you please explain the reasons for this behavior?
Can you explain what is causing this behavior?