Q: your new normal とはどういう意味ですか?
A: By itself, it doesn't really make sense. It sounds like it's going to describe something. Kinda like saying 普通と新しい...
Q: What's new? とはどういう意味ですか?
A: It is a phrase used to ask you "What is new in your life?"
Q: "What's new?" とはどういう意味ですか?
A: It's another way of saying how are you or how have you been?
Q: a new high とはどういう意味ですか?
A: In that sentence it refers to the line graphs on which stock markets are displayed. The recent event is the highest part of the line graph, which means the most money for the company
Q: what's new? とはどういう意味ですか?
A: Respond with anything you have done recently. Usually good things :-). Have you travelled anywhere? Has anything good happened at work? Anything that happened recently to you or you think they might not know you did.


Q: What's new with you?
A: Person A - "Hey, what's going on?"
Person B - "I have just been working recently, I got a job at the deli. What's new with you?"
Person A - "Well I got a new dog yesterday."
basically asking what has gone on recently in their life
Q: new を使った例文を教えて下さい。
A: i have a new dog
i am new here
my dad bought a new shirt
i want to start a new life with you
you must be new here
Q: “turn over a new leaf” を使った例文を教えて下さい。
A: They aren't many native phrases. It tends to be a phrase in itself

"New year! Time to turn a new leaf!"

It just signifies anything new.
Q: new to を使った例文を教えて下さい。
A: I am new to this area.

This information is new to me.

Are you new to the game?
Q: what's for new を使った例文を教えて下さい。
A: What's for new does not make sense. What's new does.


Q: newnewish はどう違いますか?
A: "new-ish" just refers to something that is kind of new but not completely, so someone who's been working at an office for 6 months isn't exactly brand new, so they're "new-ish"
Q: newnew-frangled はどう違いますか?

It implies the speaker doesn’t like the new thing or that it’s unnecessary.
Q: new と brand-new はどう違いますか?
A: "new" usually means something that is recently purchased, or never been used.
"*brand* new" is just an emphasizer and implies that something has not been used yet or has only been used, perhaps, just this once for the first time (as in the case of clothes or shoes).
Q: new と brand new はどう違いますか?
A: Like indigofire24 said, it means the same thing. However, I would add that saying something is "brand new" adds emphasis on how new it is.

Example: I spilled soup on my brand new shoes!
I got this brand new dress for the party!

While "new" does not have nearly as much emphasis on its own.
"I got a new phone case."
Q: new と brand new はどう違いますか?
A: It's usually just a matter or emphasis -- "brand new" just emphasizes that something is new. But also sometimes "new" means "new to you". For example, you got rid of your car and then bought a used one. You could call this car "new" because it is new to you, though it is used. But if you wanted to say you bought car that is absolutely new and has not been driven, then you could say "brand new".


Q: new half-asians は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: ( 場面は英会話教室の授業中です) 私のwhat’s new! は一番最後にしてもらえませんか?とても緊張しやすい性格なんです は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "Can you ask me last?"
"Can you ask me after everyone else?"

"I get very nervous"
"I get super nervous"
Q: hello :) I'm new in this は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: pronuntation?
helou aiam niuw in dis
Hola yo soy nuevo en esto
Q: hello I'm new here は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Hello I'm new here
Q: hello . I'm new here は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "Hello, I'm new here." Welcome to HiNative, latibraj!


Q: new and nude の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: newの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: Hello new teacher, Miss Park.
I'm glad to be taught from you.
I'm looking forward to enjoying your class. この表現は自然ですか?
A: I would just say; "Hello, Miss Park"

"I'm glad I will be taught by you."
Q: Happy New Year!
Thank you for sending me the new year's greeting e-mail with a photo.
I would like to extend the best wishes to you! May the New Year bring only good things to all of you! この表現は自然ですか?
A: 'extend ' should change into 'express' in my opinion:)
Q: New play begins (it refers new sport game is starting; like 'U.S. Open tournament play begins at Chambers Bay') この表現は自然ですか?
A: Yeah, I think it is acceptable!