Objectifyの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Objectify」を含む文の意味
Q:
to objectify とはどういう意味ですか?
A:
In a literal sense, it means to refer to or compare someone to an object, hence the stem word "object". If someone were to objectify someone else they are degrading that person's status to that of an object. Usually it's a form of harassment.
If you were to comment on someone's appearances and basically make any praise you give to that person about how attractive you think they are, depending on how you're doing it, it could be seen as objectification. For example, comparing a man to a piece of meat.
Personify is the exact opposite where you give human qualities to an object.
If you were to comment on someone's appearances and basically make any praise you give to that person about how attractive you think they are, depending on how you're doing it, it could be seen as objectification. For example, comparing a man to a piece of meat.
Personify is the exact opposite where you give human qualities to an object.
Q:
please don't objectify the men in this office とはどういう意味ですか?
A:
To not treat the guys in that office like objects.
The term “objectify” is used a lot when speaking about outward appearance. If you were just looking at a guy because he’s handsome and not considering his other qualities than you may be objectifying him.
The term “objectify” is used a lot when speaking about outward appearance. If you were just looking at a guy because he’s handsome and not considering his other qualities than you may be objectifying him.
Q:
"you're blatantly objectifying me." とはどういう意味ですか?
A:
To objectify someone means to degrade this person to the status of a mere object. It is commonly referred to when guys treat girls as object.
Blatantly means something like "clearly".
We can rephrase it as: "you're clearly treating me as an object."
Blatantly means something like "clearly".
We can rephrase it as: "you're clearly treating me as an object."
Q:
objectify woman とはどういう意味ですか?
A:
when you see women just as "objects"
meaning that they have no rights and no feelings
meaning that they have no rights and no feelings
Q:
objectifying とはどういう意味ですか?
A:
To treat somebody like they are incapable of human thoughts and emotions. Degrading them to the status of an object rather than an equal.
「Objectify」を翻訳
Q:
objectify は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
This answer might be useful.
https://hinative.com/questions/12644565
https://hinative.com/questions/12644565
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
objectify
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- hoje não は 日本語 で何と言いますか?
- 私の兄の名前は"Brian"。私たちの発音は"Brayan"だけど、書き方のは二つ見たことがあって、ブリアンとブライアンとどちらがいいですか
- shiro と shiroiro はどう違いますか?
- 下記のメールをチェックお願いできますか お疲れ様です。 度々のご連絡失礼いたします。 追加の情報として、お客様が持っていく予定の車椅子は折りたたみタイプなので、バスと電車などの...
- 「本屋へ本や資料を買います。」 このセンテンスは正しいでしょうか。
新着質問(HOT)
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
- 日本の迷信について、質問があるんですが、 どうして: -霊柩車を見たと時に親指を隠さないと行けませんか。 -朝🕷️を殺すのはだめですか。 -雷が鳴っている時はへそを隠さないと行けませんか。
- 日常会話「話し言葉?」で文末によく使われるの「~なんで」というのはどういう感じですか。いつ使いますか 例があればありがたいです とはどういう意味ですか?
- どんなご飯は一番におにぎりを作りますか is this right if I want to ask "what kind of rice is best for making onigiri?"
- [やめれるわけなくね?]は「やめれるわけなくないでしょう?」ですか?[~わけなくね?]はどういう意味ですか? とはどういう意味ですか?
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?