Operationの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Operation」を含む文の意味
Q:
"operation under the hard shell of the Iranian regime's protection"? とはどういう意味ですか?
A:
It means that whatever the operation is, the Iranian government approves and protects the operators and keeps others from interfering.
hard shell = gives a visual, makes you think of a protective shield.
hard shell = gives a visual, makes you think of a protective shield.
Q:
due to their operation constrain at last minutes とはどういう意味ですか?
A:
This is more answerable.
Operational constraints at the last minute sounds like they ran out of time and couldn't make things work.
Operational constraints at the last minute sounds like they ran out of time and couldn't make things work.
Q:
due to their operation constrain at last とはどういう意味ですか?
A:
We need a little more context (more words around it) I think. My best guess at the above:
due to- because of
their- belonging to them
operation- can mean surgery/medical procedure. Can mean a military event. Can mean using a machine.
constrain- means to hold something in. constraint is the noun that means the same and probably what you want here.
at last- finally
So, put it all together and it means:
because of them finally pulling in the surgery/military/working the machine.
Which makes as little sense to me as to you, friend.
due to- because of
their- belonging to them
operation- can mean surgery/medical procedure. Can mean a military event. Can mean using a machine.
constrain- means to hold something in. constraint is the noun that means the same and probably what you want here.
at last- finally
So, put it all together and it means:
because of them finally pulling in the surgery/military/working the machine.
Which makes as little sense to me as to you, friend.
Q:
execute operation "arclight" とはどういう意味ですか?
A:
Execute means initiate or begin. Begin Operation Arc Light.
Inizia l'operazione Arc Light.
Inizia l'operazione Arc Light.
Q:
the operation of 〜 とはどういう意味ですか?
A:
approximation/ approximately
「Operation」の使い方・例文
Q:
operation を使った例文を教えて下さい。
A:
The surgeon performed an operation on the patient.
「Operation」の類語とその違い
Q:
operation と operating はどう違いますか?
A:
Operation is:
Make this operation on pc to me please
Operating: I'm operating a machine
Make this operation on pc to me please
Operating: I'm operating a machine
Q:
operation と operating と operate はどう違いますか?
A:
operation manual, operating manual, and operating instructions all make sense depending on the sentence.
operation manual, operating manual, and operating instructions all make sense depending on the sentence.
Q:
I'm supposed to have an operation on my throat. と I'm scheduled to have an operation on my throat. はどう違いますか?
A:
the first sentence means that you need to, or are going to have an operation on your throat but maybe you don't know when that is going to happen.
the second sentence means you have arranged a specific date on which you are going to have the operation performed.
the second sentence means you have arranged a specific date on which you are going to have the operation performed.
Q:
operation と surgery はどう違いますか?
A:
"Operation" has a very general meaning, it can refer to medical procedures involving surgery, but it can also refer to other activities, processes, or missions.
"Surgery" is specifically an operation that involves making a medical incision (cut) or the use of medical tools to manipulate wounds or internal parts of the body.
In UK English specifically, "surgery" also has another meaning that is roughly equivalent to the US term "doctor's office". It basically refers to a place where patients receive medical advice and treatment from a particular doctor (or dentist).
"Surgery" is specifically an operation that involves making a medical incision (cut) or the use of medical tools to manipulate wounds or internal parts of the body.
In UK English specifically, "surgery" also has another meaning that is roughly equivalent to the US term "doctor's office". It basically refers to a place where patients receive medical advice and treatment from a particular doctor (or dentist).
Q:
operation と surgery はどう違いますか?
A:
In medicine, they often have the same meaning. They both can be used when a doctor is cutting open your body to try to fix something. There are some differences:
1. Operation is a "countable noun" (可算名詞), surgery is (usually) a "mass noun" (不可算名詞).
Examples:
I needed an operation on my hip.
I needed surgery on my hip.
He's had several operations.
He's had a lot of surgery.
2. Surgery can also refer to this type of work in general.
In these sentences, we cannot substitute the word "operation" for "surgery":
Surgery has become more advanced.
He specializes in plastic surgery.
Doctors study for many years to learn surgery.
3. "Operation" is a more general word for any practical or mechanical process. For this reason, you might see "surgical operation" used sometimes. "Surgery" is specific to medicine, so "surgical operation" makes it clear that it is a medical type of "operation".
1. Operation is a "countable noun" (可算名詞), surgery is (usually) a "mass noun" (不可算名詞).
Examples:
I needed an operation on my hip.
I needed surgery on my hip.
He's had several operations.
He's had a lot of surgery.
2. Surgery can also refer to this type of work in general.
In these sentences, we cannot substitute the word "operation" for "surgery":
Surgery has become more advanced.
He specializes in plastic surgery.
Doctors study for many years to learn surgery.
3. "Operation" is a more general word for any practical or mechanical process. For this reason, you might see "surgical operation" used sometimes. "Surgery" is specific to medicine, so "surgical operation" makes it clear that it is a medical type of "operation".
「Operation」を翻訳
Q:
How can I use “ operation “? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Example sentences:
1. This operation is completed
2. Ever since my cancer operation, I feel a lot better.
3. The construction and operation of this building is very good.
1. This operation is completed
2. Ever since my cancer operation, I feel a lot better.
3. The construction and operation of this building is very good.
Q:
operation in the following sentence
"Citi car is as OPERATION that provides car for rent は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
"Citi car is as OPERATION that provides car for rent は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
Significa simplemente ‘empresa’
otras palabras en inglés - business/enterprise
otras palabras en inglés - business/enterprise
Q:
The entire operation lasted around 30 minutes ? Iski hindi kya hogi ? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
30 minutes tak pura operation chalta raha.
Q:
請問你們的營業時間是什麼時候 what is your operation time? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
What is your business hours?
Q:
oversaw the daily operation of exportation process with the new markets は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
:-)
「Operation」についての他の質問
Q:
拭き取り作業手順(要領書)
Wiping operation's procedures この表現は自然ですか?
Wiping operation's procedures この表現は自然ですか?
A:
"Wiping procedures (Instruction Manual)" I think this sounds more natural.
Q:
If you don't get over the operation, you will die. この表現は自然ですか?
A:
I wouldn't use get over in this specific context, I'd say something like:
if you don't get through the operation, you'll die.
It doesn't sound right using "get over" in this case, but maybe it's just me 😅
if you don't get through the operation, you'll die.
It doesn't sound right using "get over" in this case, but maybe it's just me 😅
Q:
The operation will be finish after two hours, この表現は自然ですか?
A:
@jimves: yes
Q:
I'm reading an operation record. There are three staff names: surgeon's, assistant's and sister's names. What is "sister" here?
A:
sister = a senior female nurse
Q:
execute an operation to,from and in given body of water...... What does it mean?
A:
It's a little broken but I think I understand what you mean now.
The Navy will execute operations on the surface or under any body of water. The sentence is really strange. I would say it like this.
The Navy executes it operations on any body of water; on the surface or below in the depths. Hope this helped.
The Navy will execute operations on the surface or under any body of water. The sentence is really strange. I would say it like this.
The Navy executes it operations on any body of water; on the surface or below in the depths. Hope this helped.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
operation
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- ー とはどういう意味ですか?
- 手間取る を使った例文を教えて下さい。
- 万一 を使った例文を教えて下さい。
- philosophische Fakultät (哲学じゃなくて、文学や歴史やアートを専門する学部) は 日本語 で何と言いますか?
- как сказать на японском "спокойной ночи" は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- こんにちは!Is this sentence correct and natural? わけは言うな
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
- 心 と 心臓 はどう違いますか?
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?