Q: outta とはどういう意味ですか?
A: It's a very informal and technically incorrect contraction for "out of." Again it's technically "wrong" but people use it all the time. Usually it's only in speech or informal writing like text messages.
In fact, in the example I'm about to use, I'll use a similar word: "gotta" is short for "got to"
Anyway, I've gotta get outta here now or I'll miss the train.
Q: I’m outta this RANK DUMP とはどういう意味ですか?
A: Rank in this instance means stinky, and a dump is a place where you put trash.
Q: "outta"

Does this word exist? とはどういう意味ですか?
A: People might use it as slang/ very casual conversation for “I gotta get outta here” as in “I have to get out of here”

It’s also similar to “ought to” as in “you should” (you ought to leave now if you want to get there on time).
Q: outta とはどういう意味ですか?
A: "He was fine while he was studyin' outta books"

outta = out of

In other words, he was studying by reading books.
Q: "straight outta" とはどういう意味ですか?
A: It's a US English slang. Usually means to take pride in one's place of origin (i.e. Straight outta Compton.)


Q: outta を使った例文を教えて下さい。
A: “Outta” is an incorrect spelling of “out of” and is used in informal settings.
Let’s get outta here before my mom catches us throwing a ball in the house!
I’m all outta ice cream! Sorry kids.
Q: outta を使った例文を教えて下さい。
A: Thank you!
I thought your sentence like the words for action movie lol.
Q: outta control を使った例文を教えて下さい。
A: @Ri-na This is just "out of control".

"outta" is like "wanna", "gonna", "dunno", "leggo", "gerroff", etc.

In American English they seem to write wanna and gonna quite a lot. In UK English it's not that common.

The car was out of control.
He's completely out of control.
Q: outta を使った例文を教えて下さい。
Q: I gotta/ I outta を使った例文を教えて下さい。
A: "outta" and "gotta" are both very casual, and are not for formal speech.
Ok when talking with friends. 👌🏽

outta- ought to
gotta- have to

I gotta go to work at 8:00am.

You gotta ask before you leave the class.

You outta do your homework if you want good grades.

He outta stop yelling at those kids.


Q: I outta slag you. と I slag you. はどう違いますか?
A: I outta slag you
outta = have to / should (in this one, it is saying that you should hit them)

I slag you
I WILL slag you (in this one, it is saying that you do hit them)
Q: out と outta はどう違いますか?
A: Outta = out of (slang)

Example: "Get outta here!"
Q: out と outta はどう違いますか?
A:outta’ means ‘out of’
“I’m not gonna go outta my way for you.”
Q: running outta time と running out of time はどう違いますか?
A: thank you!!
Q: outta と out of はどう違いますか?
A: "outta" is very casual.
"out of" is formal

For example, "Let's get outta here"
Or "He is out of town right now"


Q: i don't care if it fell outta the sky, let's dig in は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I don't care where this came from, let's eat this
Q: outta は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: it means out of
Q: I’m outta Alfredo source. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I am out of Alfredo sauce.


Q: outtaの発音を音声で教えてください。

Estoy de acuerdo con la respuesta que has recibido. Solo agregaría que lo pronunciaría "aoo-dah". Significa "dejemos (salgamos) aquí". "Vámonos de aqui." "Outta" es argot.
Espero que esto te ayude. ¡Manténgase seguro y saludable durante COVID!
Q: Get outta here before the cops have arrested you. この表現は自然ですか?
A: “ . . . before the cops [arrest you].”
Q: You outta give it a try sometime. この表現は自然ですか?
A: It sounds natural but:

'outta' came from 'ought to' so, I'm not sure if it's contracted that way in casual speech. I mean, I usually just say 'gotta' which is from 'got to'.

But if you're not writing it, then it wouldn't really matter~ hehehe

Q: outta(out of) is only american slang? Do you pronounce outta in UK? この表現は自然ですか?
A: You're right, it is American pronunciation. In (good) English we try not to say this. We say (or we should say), "out of" as two words.
Q: That's why I'm outta it この表現は自然ですか?
A: No it doesn't, it's always "out of it" BUT when you say it fast it sounds like Outta it...