Q: The path of least resistence とはどういう意味ですか?
A: It means the way of doing something that takes the smallest amount of energy. The word ‘resistance’ is referring to a lot of energy or effort required. This could be physical or metaphorical. Your sentence is a kind of a saying though, it’s not a specific ‘path’ you can see. Hope that helps :)
Q: The path of least resistence とはどういう意味ですか?
A: To do something the easiest way you can do it.
Q: someday our path part ways in the forest we see とはどういう意味ですか?
A: いつの日か、目の前に広がるこの森で二人の一本道は別れ、別々に歩いて行く

Q: It is a path made of principle that leads to character. とはどういう意味ですか?
A: It means the choices you make and the morals you have shape what kind of person will/can become.
Q: "skip down paths" とはどういう意味ですか?
A: Skipping is basically having a bounce in your step. It usually means you're happy. You've probably seen people do it before.

Here's a couple video examples (the little girl in the beginning in skipping) (this is from a classic American film the Wizard of Oz, they are skipping in tune with the song and the skipping has some other dance "twists" to it)

The author is saying she was a very whimsical child who stopped to smell the flowers and enjoyed life.


Q: off the beaten path を使った例文を教えて下さい。
A: "One does not go off the beaten path, if they are afraid of new adventures."
"If you want things to change, you have to go off the beaten path."
"This recipe hasn't gone off the beaten path, as it is still the same since 1874 when first written down."

hope this helps ~~
Q: off the beaten path を使った例文を教えて下さい。
A: @iyloej I think expression you are talking about is "Off the beaten path"
Q: path and way を使った例文を教えて下さい。
A: I walk down the path. I take the path. The path goes through the forest. Am I on the right path? This path goes to the house.

Is this the right way? Am I going the right way? You are going the right way. This is the way to the house. This way goes through the forest.

"Path" is a road, it is a physical and concrete thing. "Way" is abstract. I can take the brick path to the building, and that path is one way to get there.
Q: path and way を使った例文を教えて下さい。
A: My path to success to be an Olympian was cut short by the car accident .

On my way to school a car hit me.
Q: path, customs, bridge, garbage, waste, waiter を使った例文を教えて下さい。
A: I took the wrong path.
Praying before eating is a religious custom.
Travel across the bridge.
Take out the garbage.
It is a waste of time to do that.
The waiter is very punctual.


Q: path と way はどう違いますか?
A: 1)Path often refers to the concrete markers on the ground.

"At the end of this path, you will find a village filled with foreigners."

2)The term way refers to a route in a literal OR figurative sense.

"The market is that way, just continue driving straight."

"You had no knowledge of it, so there was no way you could have prevented it." :)
Q: Keep TO the path or you may lose your way. と Keep ON the path or you may lose your way. はどう違いますか?
A: They could also mean that keep ON is to physically walk on the path. keep TO is to follow the path not necessarily walk on it. Im not sure if this helped...
Q: path と way はどう違いますか?
A: a path is a more specific term whereas way can be used in a variety of contexts but otherwise they mean the same thing 😊
Q: I will make my own path. と I will make my own way はどう違いますか?
A: These are both just two different ways to say the same thing. Neither one really sounds more natural than the other so can just say whichever one you prefer.
Q: path と pass はどう違いますか?
A: So in the sentence, "We took a path around the lake," pass cannot be used. However, in the sentence, "The climbers took the pass between the peaks," path is also okay.


Q: what’s different between path and lane. は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: **Path**
A tack or path made for walking, or made by continual footfall.

A narrow road especially in rural areas.
Q: How to use " off the beaten path" and " follow the beaten path " in a sentence ?
1) The restaurant is really off the beaten path.
2) Do not worry, just follow the beaten path.
The sentences are correct? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: They are correct.

The first sentence means the restaurant is a place that's not very well known and is located in a secluded area. So people rarely visit.

2) Follow the beaten path!
means "Follow the path someone walked/trod on before". the beaten path = tracks です
Q: path
は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: path は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 面白そうですね 秘密のpathsは見つかりましたか? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: It looks interesting, did you find a secret path?


Q: Keep to the path or you may lose your way. この表現は自然ですか?
A: Keep the path -> keep on the path
Q: We seems to proceed along the steep path all the way. Are you serious about thinking this as the sole access to the border? この表現は自然ですか?
A: We seemed to proceed along the steep path the entire way. Are you sure this is the sole way to get to the border?

I'm not quite sure if this is what you mean.
Q: This path is very narrow, so
1)walk in two lines.
2)walk in a single file. この表現は自然ですか?
A: you don't need the "a" in "walk in a single file", you only need to say "walk in single file" or you could say "walk in a single file line". You would only need an "a" if you put "line" after "single file" ^_^
Q: Those paths are for people on a wheelchair. この表現は自然ですか?
A: It sounds a little odd because "people" is plural and "wheelchair" is singular.

Perhaps try "Those paths are for people on wheelchairs"
Q: Please allow me to go through this narrow path.
A: @monica8: may I get through?