Phasalの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Phasal」の使い方・例文
Q:
phasal verbs を使った例文を教えて下さい。
A:
grow + up
>> The children are growing up.
Often this gives the verb a new meaning:
take + after
>> She takes after her mother
= She looks like her mother, or She behaves like her mother.
count + on
>> I know I can count on you
= I know I can trust you, or I know I can believe you.
>> The children are growing up.
Often this gives the verb a new meaning:
take + after
>> She takes after her mother
= She looks like her mother, or She behaves like her mother.
count + on
>> I know I can count on you
= I know I can trust you, or I know I can believe you.
Q:
phasal verb up を使った例文を教えて下さい。
A:
The balloon went up
I click bed up the hill
I decided it was time to get up.
I wore my hair up.
It needed to free up some time so I didn't watch TV.
I click bed up the hill
I decided it was time to get up.
I wore my hair up.
It needed to free up some time so I didn't watch TV.
Q:
phasal verbs を使った例文を教えて下さい。
A:
(I think you may have meant phrasal verbs. Please correct me if I'm wrong.)
"I'm not quite sure. I'll see to it."
"The people of this country often frown upon that."
"He looks down upon people quite often"
"She wants to call off the wedding, poor girl."
"Calm down! They already called on you!"
"We're checking out of the hotel at 9:00 PM tomorrow. I would say we still have time for the convention."
"Henry came down with the flu yesterday. Would you mind buying him some broth?"
"I would like to ask you all to come forward and donate what you may."
"I hope you don't mind me cutting in, but I really have to clarify something."
"We should do away with all of these old items."
"I'm not quite sure. I'll see to it."
"The people of this country often frown upon that."
"He looks down upon people quite often"
"She wants to call off the wedding, poor girl."
"Calm down! They already called on you!"
"We're checking out of the hotel at 9:00 PM tomorrow. I would say we still have time for the convention."
"Henry came down with the flu yesterday. Would you mind buying him some broth?"
"I would like to ask you all to come forward and donate what you may."
"I hope you don't mind me cutting in, but I really have to clarify something."
"We should do away with all of these old items."
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
phasal
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 面接で使う自然な表現ですか。 今後5年、10年、それ以降も成長し続けて専門性を身につけられる環境かどうか、企業の経営方針です。
- 申請種類をパスポートのコピーと併せて本メールに添付いたします。 この文はどういう意味ですか。申請種類とパスポートのコピーをまとめて一つのファイルとして送るのですか。または、二つのファイルで...
- 自然な表現ですか。 様々な 人と 一緒に 働くことで 成長 できるからです。 高校 時代、友人の 留学の 話を聞いて、私も 海外に出て 暮らしたいと思うように なりました。 日本の 多く...
- "ここでのお前なんてほんの一部で" とはどういう意味ですか?
- Does 仲良し just mean a good friend or good friendship or does it also mean making up after a fight?...
新着質問(HOT)
- こんにちは!Is this sentence correct and natural? わけは言うな
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
- Hello, is this sentence okay? 韓国料理店の近くに映画館かも。 I know 近く means 'near', I was actually looking fo...
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?