Pourquoiの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Pourquoi」を翻訳
Q:
pourquoi ce genre de chose n’arrive qu’à moi ? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Why am I the only person that [this kind of thing /OR/ stuff like this] always happens to?? [if anyone tells you that the preposition at the end is an error, tell them they are wrong: https://www.merriam-webster.com/words-at-play/prepositions-ending-a-sentence-with]
Or more commonly:
Why does this kind of thing always happen to ME??
Or more commonly:
Why does this kind of thing always happen to ME??
Q:
pourquoi personne ne m'aime は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Why no one likes me
Q:
pourquoi vous dites " thought" a ma fin de vos phrases ?
は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
As a word, “though” means "however." In a sentence, it might appear as follows: "Yes, you could do that; it might be unpleasant, though."
A better way to use the word in that sentence would be: "Yes, you could do that, though it might be unpleasant."
Lastly, it can also redirect attention, especially if the subject has been changed. For example:
Man: “lemme get your number girl”
Woman: “sorry, I have a man”
Man: (smirks) “I ain’t worried about him though”.
A better way to use the word in that sentence would be: "Yes, you could do that, though it might be unpleasant."
Lastly, it can also redirect attention, especially if the subject has been changed. For example:
Man: “lemme get your number girl”
Woman: “sorry, I have a man”
Man: (smirks) “I ain’t worried about him though”.
Q:
pourquoi は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
why?
Q:
pourquoi n'a t-il pas prit son petit déjeuner ? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
lit: "why hasn't he taken his breakfast"
Native: "Why hasn't he had any breakfast?"
Native: "Why hasn't he had any breakfast?"
「Pourquoi」についての他の質問
Q:
Pourquoi : the girls is eats ou the girls is eatings pourquoi ing ?
A:
« The girls are eating » ou « The girls eat ». Les deux ont la même signification, mais normalement, on dirait pas « The girls eat » sauf si ça fasse partie d'une phrase plus longue, comme « Wait here while the girls eat. »
Q:
pourquoi ? の発音を音声で教えてください。
A:
“Why?”
Q:
pourquoi les Américains utilisent-ils des expressions françaises comme : déjà vu ?
A:
Because English has French roots and some sentiments are still best expressed in their original form.
"L’anglais n’est que du français mal prononcé"
— D’Artagnan in Vingt ans après
par Alexandre Dumas
"L’anglais n’est que du français mal prononcé"
— D’Artagnan in Vingt ans après
par Alexandre Dumas
Q:
pourquoi on dit "if I were " au lieu de "if I was"
A:
you shall use "if i were" in order to use proper english.
altough "if i was" may be found in some lyrics it is not proper english
altough "if i was" may be found in some lyrics it is not proper english
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
pourquoi
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- 1教科書を活用して日本語を習っている 自然でしょうか
- I’ve been a fan for a long time (casual/informal please) は 日本語 で何と言いますか?
- アイツとは何も無ぇって!! とはどういう意味ですか?
- ageing 🥺 は 日本語 で何と言いますか?
- Is Mount Fuji ( Fuji San) in Yamanashi prefecture? I would also like if the answer is yes or no. ...
話題の質問
- 2つの日本語についての質問です よく使われる表現か、それとも言い換えればいいかを教えていただけませんか 1. 「人生において、何か成し遂げたいことはありますか?」の「おいて」という表現...
- If you're was sneezing, what can say in Japanese? like " Aaachooo!!! "
- みたく, みたい を使った例文を教えて下さい。
- Do you play video games は 日本語 で何と言いますか?
- 先生には家族がありません 「家族がいません」のほうが正しいと思っています 認識があっていますか
オススメの質問