Probableの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Probable」を含む文の意味
Q:
more than probable とはどういう意味ですか?
A:
it is likely to be true or correct (rather than just probably)
「Probable」の類語とその違い
Q:
probable と possible と likely はどう違いますか?
A:
probably and likely mean the same thing. Possible means it could happen.
Q:
probable と likely はどう違いますか?
A:
If used in the same context , Both mean that there is a possibility that something might happen , but likely makes that possibility a bit higher
Probable would be around 50%
and likely around 75-80%
Probable would be around 50%
and likely around 75-80%
Q:
That's probable. と That's possible. はどう違いますか?
A:
any phrase with either of the words would be interchangeable, they're synonyms. here's a few examples:
Is there a high probability that we won't be finished by Monday?
Is there a high possibility that we won't be finished by Monday?
It's probable that it will rain today.
It's possible that it will rain today.
Is there a high probability that we won't be finished by Monday?
Is there a high possibility that we won't be finished by Monday?
It's probable that it will rain today.
It's possible that it will rain today.
Q:
probable と possible はどう違いますか?
A:
"Probable" means there is a strong chance. "Possible" means there is any chance at all. For example rain is possible at any time, but when the sky is very cloudy then rain is probable.
Q:
probable と possible はどう違いますか?
A:
Possible means it can happen, (be it unlikely or likely - however it is more often used for things which are unlikely)
Probable means it is likely to happen
Probable means it is likely to happen
「Probable」を翻訳
Q:
probable は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
probable possible は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Are you asking which word is best, “possible” or “probable”? It really depends on the situation. If you could give an example maybe? ... I would say “possible” is used more often in general. “It’s (not) possible” sounds natural. “Probable” is not used in this format. But in 1. “The possible cause of this flood is ...” and 2.“The probable cause of this flood is...” sentence 1 shows less certainty than sentence 2.
Q:
más probable que.. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
More likely to / More likely that
Q:
it's probably or it's probable , на русском это наречие, а в английском как говорятся такие типы предложений? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Что вы имеете в виду? Оба предложения правильны, а имеют другие значения
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
probable
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- I’ll definitely do it, don’t worry は 日本語 で何と言いますか?
- 田中さんは最近たくさん食べていて、太っているらしい この(らしい)は推測でしょうか。伝聞だけでしょうか
- 残業( )過労死を起こすことが多いです。 「で」も「から」も正しいですか。
- 憧れる とはどういう意味ですか?
- この問題は と この問題では はどう違いますか?
新着質問(HOT)
- なまら以外の有名な北海道方言教えてもいいですか?
- 電話に関する常套句を知りたいです、特に電話を出なかった時その人に掛け直した後何をいえばいいですか 以上です よろしくお願いします
- What are different ways to use “別に”? Please provide example sentences and some common phrases usi...
- Sunny Days は 日本語 で何と言いますか?
- I saw this sentence and I am really confused how: “国語がどうもダメで嫌いでした”. Can translate to: but I am t...
話題の質問