Pumpの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Pump」を含む文の意味
Q:
pump myself up とはどういう意味ですか?
A:
It means you make yourself more excited or try and build up your confidence. To put some energy back into your body to prepare for a task or event.
Example: you worked all day and are really tired, soo you try to ‘pump yourself up’ so you will be energized for a party and have a good mood
Example: you worked all day and are really tired, soo you try to ‘pump yourself up’ so you will be energized for a party and have a good mood
Q:
pump it up とはどういう意味ですか?
A:
It depends the situation. It could mean to inflate a tire.... I told him to pump it up as the tire was too soft. It could mean to turn up the music, I told him to pump it up so that we could hear the bass. So it all depends on the situation, what is happening and we need more information.
Q:
pump とはどういう意味ですか?
A:
it's talking about a gas pump in this case
Q:
"pumped up kicks" とはどういう意味ですか?
A:
Shoes that are very expensive. Kicks are shoes. Pumped up would mean flashy, expensive, cool.
Q:
"pump it up" in 977 とはどういう意味ですか?
A:
It probably means to get loud or have fun.
「Pump」の使い方・例文
Q:
pump を使った例文を教えて下さい。
A:
-I'm pumped up for this weekend!!
-Those are some tall pumps(high heels 👠)
-I pump gas at a Chevron
-Pump the brakes to get them to work
-Those are some tall pumps(high heels 👠)
-I pump gas at a Chevron
-Pump the brakes to get them to work
Q:
pumped を使った例文を教えて下さい。
A:
If you're pumped, you're excited and ready for or to do something. I'm pumped to see the Beatles concert. He's pumped to go to the beach later on.
Q:
pump up / pump into / pump it full of ... を使った例文を教えて下さい。
A:
Pump up
The gas is pumped up from an underground reservoir.
Please pump up the balloons.
She was so pumped up about the performance that she couldn't sit still for a minute.
Pump into
The community pumped thousands of dollars into that project.
How is the gas pumped into carburator?
Pump it full of
The system is sealed after it's been pumped full of water.
Pump up
The gas is pumped up from an underground reservoir.
Please pump up the balloons.
She was so pumped up about the performance that she couldn't sit still for a minute.
Pump into
The community pumped thousands of dollars into that project.
How is the gas pumped into carburator?
Pump it full of
The system is sealed after it's been pumped full of water.
Q:
pump を使った例文を教えて下さい。
A:
A gas pump.
The blood is pumped around the body.
The blood is pumped around the body.
Q:
pumped up を使った例文を教えて下さい。
A:
@Vladosiz: Pumped up means excited.
I'm so pumped up for the party tomorrow!
He's really pumped up for tomorrow's performance.
The president got us all pumped up by telling us that he would give $100 to the first person who called his cell phone.
I'm so pumped up for the party tomorrow!
He's really pumped up for tomorrow's performance.
The president got us all pumped up by telling us that he would give $100 to the first person who called his cell phone.
「Pump」の類語とその違い
Q:
I'm pumped. と I'm excited. はどう違いますか?
A:
"pumped" is a slang expression.
"excited" can be used in either casual or formal settings.
"excited" can be used in either casual or formal settings.
Q:
pumped と excited はどう違いますか?
A:
They both mean the same thing, (to be excited), but 'pumped' is slang.
Q:
pumped up と determined はどう違いますか?
A:
"pumped up" is getting very excited about something, while "determined" is having a strong will to do something.
「すごいわくわくしてた」と「決心している」の感じです
example:
- I'm so pumped up for the live stream tomorrow! (明日の配信がめっちゃ楽しみにしてます!)
- I'm determined to learn English (英語を学ぶことを決心です)
「すごいわくわくしてた」と「決心している」の感じです
example:
- I'm so pumped up for the live stream tomorrow! (明日の配信がめっちゃ楽しみにしてます!)
- I'm determined to learn English (英語を学ぶことを決心です)
Q:
pump gas in the car と put gas in the car はどう違いますか?
A:
Pumping gas into a car and putting gas in a car have almost the same meaning. Pumping is just a verb that is more descriptive. You can say “ I pumped gas into my car” or “I put gas into my car”. They are interchangeable.
Q:
I'm pumped. と I'm stoked. はどう違いますか?
A:
“I’m pumped” refers to being ready to do something that would require a level of difficulty.
“I’m pumped up to go skydiving.”
“I’m pumped to run this marathon.”
“I’m stoked” refers to being excited about something that will either happen to you or will be entertaining.
“I’m stoked about the new Star Wars movie.”
“I’m stoked about going to the concert tomorrow.”
“I’m pumped up to go skydiving.”
“I’m pumped to run this marathon.”
“I’m stoked” refers to being excited about something that will either happen to you or will be entertaining.
“I’m stoked about the new Star Wars movie.”
“I’m stoked about going to the concert tomorrow.”
「Pump」を翻訳
Q:
"Thank you for you, pump it up" は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
What you have written IS is English. I’m confused.
Q:
pump up は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Bơm
Q:
pump は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
let's pump it up. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
「Pump」についての他の質問
Q:
a pump stood over the sink?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
when I take a shower I just a pump of shampoo. (not two pumps) この表現は自然ですか?
A:
× when I take a shower I just a pump of shampoo.
✓ when I take a shower I use only one pump of shampoo
✓ when I take a shower I use only one pump of shampoo
Q:
What does this "pumps" Mean please? And could I get some examples of "pumps" Used in a similar way too?
A:
Pumps here are speaking of a woman’s shoe with a high heel.
I’d rather wear pumps to work since they look more professional that tennis shoes.
I’d rather wear pumps to work since they look more professional that tennis shoes.
Q:
"Let's pump up the selfie"(then takes a selfie)
what does "pump up" mean there?
what does "pump up" mean there?
A:
@richurchoi Definitely. It also looks like they're speaking in a bit of a British accent and I live in America. If I was watching TV and I heard that I wouldn't think too much about it, even though it's not something I'm used to hearing.
Q:
pump up the bicycle tires この表現は自然ですか?
A:
Pump the bicycle tires
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
pump
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 您好 は 日本語 で何と言いますか?
- なまら以外の有名な北海道方言教えてもいいですか?
- 受欢迎 は 日本語 で何と言いますか?
- How are you は 日本語 で何と言いますか?
- 男性の20代と女性の20代から30代で割合が高い。 これについては、「男性の20代 と 女性の20代から女性の30代」の意味ですか。それとも「男性の20代と女性の20代から 男性と女性の30代...
新着質問(HOT)
- なまら以外の有名な北海道方言教えてもいいですか?
- 電話に関する常套句を知りたいです、特に電話を出なかった時その人に掛け直した後何をいえばいいですか 以上です よろしくお願いします
- Sunny Days は 日本語 で何と言いますか?
- I saw this sentence and I am really confused how: “国語がどうもダメで嫌いでした”. Can translate to: but I am t...
- 次はちゃんとかなはらてよ! とはどういう意味ですか?
話題の質問