Q: 'push against' とはどういう意味ですか?
A: I think he's actually trying to say "this goes against", meaning that whatever it is, it goes against his philosophy (it's contrary to his beliefs)
Q: "push up the daisies" in the blue hikighted part とはどういう意味ですか?
A: Pushing up daisies is an idiom that means dead/deceased, as you are buried.

The sentence is referring to the many failed dot-com enterprises, using the idiom "pushing up daises" to say they have "died" or failed in a colourful way.
Q: global push とはどういう意味ですか?
A: If it is "in the global push" this could still mean a company's international marketing efforts. It could also mean something like "The United Nations is a key organization in the global push to end world hunger."
Q: push my pride to the side とはどういう意味ですか?
A: ほとんど「自尊心を抑える」の意味でしょう。English speakers say this or "swallow my pride" when they are in a situation where they need to do something or acknowledge something even if it makes them look bad or if it hurts their reputation.
Q: push the sample button とはどういう意味ですか?
A: Hard to say without more context. It could mean "click the button on the screen marked Sample".


Q: push oneself を使った例文を教えて下さい。
A: If you want to achieve all of your goals, you must push yourself.
I pushed myself to finish the rest of the pizza slice.
I pushed myself to finish the rest of my math homework.
Q: push back を使った例文を教えて下さい。
A: Push back:
① 後ろ倒しする・後ろ倒しになる

The meeting has been pushed back by two weeks

The deadline has been pushed back by a month

② 抵抗する・反対する

Students are pushing back against strict high school rules

Anime otaku worldwide are pushing back against censorship
Q: push back my plan を使った例文を教えて下さい。
A: the weather is so bad that I 've no other choice but to push back my plan to a later date to visit my girlfriend in Seoul
Q: push for を使った例文を教えて下さい。
A: 'Push for' or 'push'. Push for is very limiting
Q: pushed out を使った例文を教えて下さい。
A: "I feel pushed out"

Meaning: when you're in a group but you don't feel involved. You feel like the other people are trying to get rid of you.


Q: please push the button when you wish to get off the bus と please push the button when you want to get off the bus はどう違いますか?
A: Effectively, there is no practical difference. In the abstract these words mean slightly different things, but they are completely interchangeable in this context.
Q: push と propel はどう違いますか?
A: To "propel" something means to drive it or move it.
To "push" something means to get behind it and put your weight against it.
Q: push と press はどう違いますか?
A: Not much difference when using them as verbs. As nouns, they can have very different meanings
Q: push back と put off と postpone はどう違いますか?
A: "Push back" and "postpone" mean the same thing. "Put off" usually means you don't want to do something and are delaying doing it (질질 끌다).
Q: push factors と pull factors はどう違いますか?
A: Pull factor: reason, or situation that attracts you to live in a place
Example:your country is awesome, that is a pulling factor to live here

Push factor: reason, or situation that motivates you to leave a place
Example: the pushing factor to leave my country was the war.

Push factor = reason to live (in some place)
Pulling factor = reason to leave (some place)

Hope it helps. Sorry but i speak japanese a little.


Q: what does "push them against war" means?

は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: to cause a country to start a war
Q: What does "being push up" mean? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Should be "something that is being pushed up" = что-то, что выдавливается вверх. Писал кто-то не очень грамотный.
Q: me daily 100 push up marto. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 画鋲(=a push pin)が指に刺さって痛かった は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I'd say:
I pricked my finger with a pushpin.


Q: push the door vigorously
A: slammed the door closed, closed the door with a slam
Q: When push comes to shove, you'll see where his allegiance lies. この表現は自然ですか?
A: Consider replacing "allegiance" with "loyalty" in a casual setting.
Q: When push comes to shove, he 'll come back and will beg for our help on his knee. この表現は自然ですか?
A: "When push comes to shove, he'll come back and will beg on his knees for our help"
Q: 怎么理解 if push came to shove ?
A: Push和shove两个都是“推”。所以,想起来“压力”那个意象。
Q: She does a big push with Shakespeare.

do a big push?
A: She reads a lot. She "hits the ground running ".