Quisieraの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Quisiera」を含む文の意味
Q:
how can I say "quisiera saber, me gustaría saber and Queria saber"? とはどういう意味ですか?
A:
I would like to know
I would like to know
I wanted to know
I would like to know
I wanted to know
Q:
quisiera viajar a su pais とはどういう意味ですか?
A:
“I would like to travel to your country.”
Q:
ain't, quisiera ejemplos :)
とはどういう意味ですか?
とはどういう意味ですか?
A:
Ain't is an expression we use a lot where I'm from!! :)
it's basically a slang version of "is not" or "isn't" or "am not" or "do not".. it has a lot of uses.
There are lots of ways to use it. It's hard to come up with examples of "ain't" without context, so hopefully this thread helps: http://forum.wordreference.com/threads/aint-meaning-and-use.27412/
HOWEVER! be cautious and don't use it too much. It's considered improper English/a slang term/incorrect English :(
It's largely associated with the Southern U.S., which is stereotyped as being less educated. Therefore using "ain't" could come across to most as sounding uneducated.
However, I personally use it because I grew up around people who said it! :)
I ain't got nothing against using the word "ain't"
(I don't have anything against people who use the word "ain't")
In this sentence ^ "ain't" replaces "don't"
it's basically a slang version of "is not" or "isn't" or "am not" or "do not".. it has a lot of uses.
There are lots of ways to use it. It's hard to come up with examples of "ain't" without context, so hopefully this thread helps: http://forum.wordreference.com/threads/aint-meaning-and-use.27412/
HOWEVER! be cautious and don't use it too much. It's considered improper English/a slang term/incorrect English :(
It's largely associated with the Southern U.S., which is stereotyped as being less educated. Therefore using "ain't" could come across to most as sounding uneducated.
However, I personally use it because I grew up around people who said it! :)
I ain't got nothing against using the word "ain't"
(I don't have anything against people who use the word "ain't")
In this sentence ^ "ain't" replaces "don't"
「Quisiera」の使い方・例文
Q:
quisiera saber si lo que escribí esta bien escrito :'c ayuda es urgente を使った例文を教えて下さい。
A:
I would suggest several changes, but it's an image and I can't copy the text. Starting with: 'very acquired in this times' -> 'widely consumed at the moment'
Q:
quisiera conocerte? を使った例文を教えて下さい。
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
does, should, thought, quisiera saber como suenan e imitar las frases, me darían ejemplos を使った例文を教えて下さい。
A:
@friendlyguy: At what time does the concert start?
Should I buy a table for my room?
I thought that I had left my keys inside the car.
Should I buy a table for my room?
I thought that I had left my keys inside the car.
「Quisiera」を翻訳
Q:
quisiera は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
En este ejemplo: "yo quisiera ir contigo" = "i would like to go with you".
"Quisiera tomar vino?" = "Would he like to drink wine?"
Si me da unos ejemplos, intento ayudarle más.
"Quisiera tomar vino?" = "Would he like to drink wine?"
Si me da unos ejemplos, intento ayudarle más.
Q:
quisiera saber quién es la persona a la que ella se refiere は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
@Evandoraz: i would like to know the person she is refering to/about
means you want to know she/he/the person is talking about
Workplace school can be gossip as well etc
means you want to know she/he/the person is talking about
Workplace school can be gossip as well etc
Q:
quisiera pedirte un favor は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
@Lizi-aqp: I would like to ask you a favor
Q:
quisiera aprender un idioma は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
"I would like to learn a language."
Q:
quisiera comer は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Quisiera comer - I want to eat
「Quisiera」についての他の質問
Q:
quisiera decir en ingles de forma natural unas disculpas:
lo siento mucho, no pude entregar el trabajo a tiempo ( trabajo de la escuela) , porque estuve enferma. Podria darme otra oportunidad, porfavor. Me he esforzado mucho todo el año y no quiero estropearlo ahora.
Le prometo que esto no vuelve a suceder.
lo siento mucho, no pude entregar el trabajo a tiempo ( trabajo de la escuela) , porque estuve enferma. Podria darme otra oportunidad, porfavor. Me he esforzado mucho todo el año y no quiero estropearlo ahora.
Le prometo que esto no vuelve a suceder.
A:
I’m so sorry, I’m unable to submit my work on time (school work), as I’ve been unwell. Could you give me another chance please. I’ve put in a lot of effort all year and I don’t want to mess it up now. I promise it won’t happen again.
Q:
quisiera saber si se entiende この表現は自然ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
Quisiera saber si este texto está bien escrito y si le sobra o falta algo. Por favor.
Hello, miss Encarni.
I don't know if you know that long time I had other English teachers. Their names are Mario & Joa, and also are Valencians.
He taught me the verb To Be, To have-got, parts of body and several things more that I'm reviewing with you, and that comes me very nice for remember and practice it.
With She, I learnt several irregulars verbs: in present, past, indicative, but now almost I don't remember them. Also I did "A2's exam", but it didn't go well for me the part of speaking and listening.
This year I would like learn and practice much more, to see if next year I can approve the exam with your help.
Regards.
Quiero poner esto:
Hola, srta Encarni.
No sé si sabías que hace tiempo tuve otros profesores de inglés. Sus nombres son Mario y Joa, y también son valencianos.
Él me enseñó el verbo To Be, To have-got, partes del cuerpo y varias cosas más que estoy repasando contigo; y eso me viene muy bien para recordarlo y practicarlo.
Con ella aprendí varios verbos irregulares: presente, pasado, indicativo; pero ahora casi no los recuerdo. También hice el examen de "A2", pero no me fue bien la parte del speaking y listening.
Este año quisiera aprender y practicar mucho más, a ver si el siguiente año puedo aprobar el examen con tu ayuda.
Saludos.
Hello, miss Encarni.
I don't know if you know that long time I had other English teachers. Their names are Mario & Joa, and also are Valencians.
He taught me the verb To Be, To have-got, parts of body and several things more that I'm reviewing with you, and that comes me very nice for remember and practice it.
With She, I learnt several irregulars verbs: in present, past, indicative, but now almost I don't remember them. Also I did "A2's exam", but it didn't go well for me the part of speaking and listening.
This year I would like learn and practice much more, to see if next year I can approve the exam with your help.
Regards.
Quiero poner esto:
Hola, srta Encarni.
No sé si sabías que hace tiempo tuve otros profesores de inglés. Sus nombres son Mario y Joa, y también son valencianos.
Él me enseñó el verbo To Be, To have-got, partes del cuerpo y varias cosas más que estoy repasando contigo; y eso me viene muy bien para recordarlo y practicarlo.
Con ella aprendí varios verbos irregulares: presente, pasado, indicativo; pero ahora casi no los recuerdo. También hice el examen de "A2", pero no me fue bien la parte del speaking y listening.
Este año quisiera aprender y practicar mucho más, a ver si el siguiente año puedo aprobar el examen con tu ayuda.
Saludos.
A:
No está bien, te ayudaré un poco uwu
Primero que nada, ¨Hello, Srta Encarni.¨ no puedes usar una abreviatura en español en un documento en inglés. puedes usar ¨ms¨o ¨miss¨.
¨I'ved ¨, no deberías usar contracciones en un documento informal, menos una que no existe. Yo pondría ¨...time ago I had other teachers...¨; ¨another¨ no existe en plural.
¨His names are Mario & Joa, and also are Valencians.¨ Estás hablando de dos personas, ósea, plural entonces pon ¨...their names are...¨
¨He teached me the verb To Be...¨. Teach es un verbo irregular, su forma en pasado no sigue las reglas típicas, sería ¨He taught me the verb...¨
¨and these comes me very nice for remember it and practice it.¨ En lugar de these, que significa ¨éstos¨ y está fuera de contexto, pon ¨that¨; y en lugar de poner dos veces ¨it¨ponlo sólo una vez de esta manera: ¨...and that comes good for me, for remember and practice it¨.
¨With She, I learned several irregulars verbs...¨, otro verbo irregular, tuviste que poner ¨learnt¨
¨ ...to see if try if next year...¨ creo que te equivocaste, era ¨to see if I try it...¨
Viste que hay muchos errores, sé que no eres un experto, ni yo tampoco lo soy, pero también deberías practicar la estructura de un párrafo, cosas como la sangría y signos de puntuación, saludos, espero te ayude y puedas en el futuro sorprender a tu profesora :D
Primero que nada, ¨Hello, Srta Encarni.¨ no puedes usar una abreviatura en español en un documento en inglés. puedes usar ¨ms¨o ¨miss¨.
¨I'ved ¨, no deberías usar contracciones en un documento informal, menos una que no existe. Yo pondría ¨...time ago I had other teachers...¨; ¨another¨ no existe en plural.
¨His names are Mario & Joa, and also are Valencians.¨ Estás hablando de dos personas, ósea, plural entonces pon ¨...their names are...¨
¨He teached me the verb To Be...¨. Teach es un verbo irregular, su forma en pasado no sigue las reglas típicas, sería ¨He taught me the verb...¨
¨and these comes me very nice for remember it and practice it.¨ En lugar de these, que significa ¨éstos¨ y está fuera de contexto, pon ¨that¨; y en lugar de poner dos veces ¨it¨ponlo sólo una vez de esta manera: ¨...and that comes good for me, for remember and practice it¨.
¨With She, I learned several irregulars verbs...¨, otro verbo irregular, tuviste que poner ¨learnt¨
¨ ...to see if try if next year...¨ creo que te equivocaste, era ¨to see if I try it...¨
Viste que hay muchos errores, sé que no eres un experto, ni yo tampoco lo soy, pero también deberías practicar la estructura de un párrafo, cosas como la sangría y signos de puntuación, saludos, espero te ayude y puedas en el futuro sorprender a tu profesora :D
Q:
quisiera adquirir vocabulario que libro o que me recomiendan para iniciar en lo básico del idioma
A:
Si lees en español, y tienes un libro favorito encuéntralo en inglés. Ya que al conocer l a historia puedes conocer algunas de las palabras. Aparte, si hay alguna palabra que te llame la atención, ten una libreta donde las puedas apuntar y luego buscas su significado.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
quisiera
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- YouTubeでオリーブオイル顔と言う表現を学びました。 そしてこの表現は日本人には絶対分かるから日本人に対して使っては行けないと聞きました。 その理由は何ですか? ネットで探したら俳優の...
- 毎日一時間以上ピアノの練習をするように( )。 Aします Bなります Cあります Dいます
- 授業を( )時、おしゃべりはしないでください。 Aする Bした Cしている Dしていた
- Q田中さんもかラオケに来てくれるかなA_________歌うの嫌いって言ってたから文型 ~に決まっているを使って答えたいんですか どうやったらいいですか
- She had a lovely day は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- ゴミ箱の底にはカビのはえたみかんの皮がへばりついているし、灰皿がわりの缶詰には吸殻が十センチもつもっていて、それがくすぶるとコーヒーかビールかそんなものをかけて消すものだから、むっとするすえた匂...
- どうが と えいが はどう違いますか?
- 日本は雨の多い国である。さっきまでいい天気だったのに、突然、空が真っ暗になることは珍しくない。 雨の日の電車5に乗ると、 「本日はカかさの忘れ物が多くなっております。かさを忘れないようご注意願い...
- "I have to go" (Formal and informal please!) は 日本語 で何と言いますか?
- 中田さんが大学を卒業できた( )知っていますか? Aだろうか Bかどうか Cように Dために
話題の質問