Q: RECALL (After the diplomatic row between the two countries, Ruritania recalled its ambassador for consultation). とはどういう意味ですか?
A: @lunka0x0

The ambassador flew back to Ruritania
Q: recall とはどういう意味ですか?
A: It means "to remember".
Q: recall とはどういう意味ですか?
A: it means remember
Q: recall とはどういう意味ですか?
A: To remember
Q: if i recall correctly the person i chatted with said i couldn't mind anything to fill. will you tell me what that sentence means. thank you in advance... とはどういう意味ですか?
A: "Couldn't mind anything to fill" does not make sense. I need more info to help you...


Q: recall and remember, because I don’t know the difference を使った例文を教えて下さい。
A: They both mean the some thing

1. I can’t seem to recall the date.
2. I can’t seem to remember the date.

1. She can’t recall what happened to her on Sunday.
2. She can’t remember what happened to her on Sunday
Q: recall を使った例文を教えて下さい。
A: I don't recall
Q: as I recall を使った例文を教えて下さい。
A: "As I recall, the dog did not get walked last night."

"As I recall, the mailman did not deliver anything yesterday."

"As I recall, Josh is currently trying to grow out his beard."
Q: recall を使った例文を教えて下さい。
A: A: Do you know what happened?
B: No - I can't recall


Q: recall と remind と remember はどう違いますか?
A: You remind someone. She remembers it because you reminded her. Recalling is very similar to remembering
Q: recall と remember はどう違いますか?
A: They mean the same thing, but recall is usually used in formal settings and remember can be used in formal or informal settings.
Q: recall と remember はどう違いますか?
A: There isn't much difference between "recall" and "remember", however "recall" suggests that you are going to say what you remember whereas "remember" can be used in any situation and just means you have the memory available in your mind.

Recall can also have other meanings though. For example, if a commander orders an officer to return from somewhere else, then you may say that the commander "recalled" the officer (i.e. ordered the officer to come back).

In terms of grammatical errors, here is a more natural sounding way to ask the same question:

In what sort of cases can you use the verbs "recall" and "remember"? Could you please spot any grammar mistakes in this question and provide appropriate corrections?
Q: he would later recall と he later recalled はどう違いますか?
A: These would normally be used when narrating a story. You would use "he later recalled" when the narrator is talking about what happened in the past. You would use "he would later recall" when the person has recalled in the past, but he recalled after some other event.
For example:
"He then went to sleep, but he would later recall that he had forgotten to do his homework"
This is used when you're narrating as the events happen also.
You would say "he went to sleep, but later recalled that he had forgotten to do his homework" if BOTH events have happened in the past
I'm not sure if this has made any sense at all, so I can try to think of more examples if you need it
Q: recall と remember はどう違いますか?
A: When you recall something, you remember it and tell others about it. See:


Q: recall は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: recall は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: I recall him but not as much as I used to
I like to travel alone but not as much as I used to この表現は自然ですか?
A: × I recall him but not as much as I used to
✓ I remember him, but not as well as I used to.

× I like to travel alone but not as much as I used to

“I remember my childhood friend, Shawn.”
“I recall we got ice cream in the summer.”

When you recall something or someone, it’s usually a specific event you are thinking about. When you remember someone, you are thinking about all of your memories with that person.”
Q: Please recall what we learned in today's class in order to do your homework. この表現は自然ですか?
A: Sure!; "If I recall correctly, the number the store uses for the bathroom code is '1234'' Or; "Can you recall the time that we were supposed to meet? I don't remember and don't want to embarrass myself!" These are just a few instances, feel free to ask for more!
Q: Please recall your phone number. この表現は自然ですか?
A: What's your phone number?
Q: I'm tired of recalling her. この表現は自然ですか?
A: Maybe try saying

"It bothers me every time I think about her"
Q: "If i recall" is another lingo for "If i remember correctly".
My questions is, is that Why there isn't 'correctly/right' after 'recall' just like "If I recall correctly"?
A: You can add "correctly/right" to the end of "If I recall" and it will still sound natural! "Recall" is normally seen as just "Remember" so if you wanted to say "If I remember correctly" you would say "If I recall correctly". The only difference is that recall is more formal in tone :P
I hope this helped!!