Ringerの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Ringer」を含む文の意味
Q:
deaf ringer とはどういう意味ですか?
A:
I’ve never heard of that. Could it be “dead ringer?”
“Dead ringer” is an idiom that means one thing or person looks exactly like another thing or person.
Examples:
- That young man is a dead ringer for his father when he was that age. They could have been identical twins!
- Wow, your copy of The Mona Lisa is a dead ringer! You matched every brush stroke and color perfectly.
“Dead ringer” is an idiom that means one thing or person looks exactly like another thing or person.
Examples:
- That young man is a dead ringer for his father when he was that age. They could have been identical twins!
- Wow, your copy of The Mona Lisa is a dead ringer! You matched every brush stroke and color perfectly.
Q:
we got a ringer とはどういう意味ですか?
A:
The thing looks similar or has a similar nature to something else.
Or what someone said is correct. The answer matches the question.
Or what someone said is correct. The answer matches the question.
Q:
dead ringer とはどういう意味ですか?
A:
it is used to describe something as being "a duplicate of" or "the same as"
Q:
through the ringer とはどういう意味ですか?
A:
Going through the wringer is basically having a difficult time with something or having trouble doing a task.
Q:
dead ringer for Catherine とはどういう意味ですか?
A:
They seem exactly like someone else. 어떤 사람과 똑같이 행동해요.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
ringer
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 当たり前 と 明らか はどう違いますか?
- 必要がある と 必要とされる はどう違いますか?
- 보건실 は 日本語 で何と言いますか?
- 習慣 と 慣習 はどう違いますか?
- 1 人が大勢です。 2 聴衆は大勢であった。 3 敵は大勢で味方は小勢だった。 1は言えません。なぜ2と3は言えますか? とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- オチ を使った例文を教えて下さい。
- 风太大了,帽子都戴不住。 は 日本語 で何と言いますか?
- 元通り来た道を辿ればいいんだ。 と 元来た道を辿ればいいんだ。 と 来た道を辿ればいいんだ。 はどう違いますか?
- もっぱら を使った例文を教えて下さい。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?