Rnの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Rn」を含む文の意味
Q:
rn とはどういう意味ですか?
A:
rn = (when texting someone) right now
Q:
nervous rn but im always nervous とはどういう意味ですか?
A:
rn is what younger people might write instead of "right now".
I'm nervous right now, but I'm always nervous.
I'm nervous right now, but I'm always nervous.
Q:
"rn" on Twitter. I want to know the complete word.
("Fr" is "For"?) とはどういう意味ですか?
("Fr" is "For"?) とはどういう意味ですか?
A:
Rn means “right now”
Q:
rn (In teen slang) とはどういう意味ですか?
A:
Right now
Q:
rn とはどういう意味ですか?
A:
Puede ser "right now"
(Ahora) si estas hablando de chat
Pero para medicos significa un enfermera regustrado (registered nurse)
(Ahora) si estas hablando de chat
Pero para medicos significa un enfermera regustrado (registered nurse)
「Rn」の使い方・例文
Q:
1. Rn
Plz make a conversation with "rn" を使った例文を教えて下さい。
Plz make a conversation with "rn" を使った例文を教えて下さい。
A:
Thank you very much :)
Q:
1. Rn
2. Idc
3. Jk
Could you make some conversations like
A : When are you going?
B : I'm going rn.
Thank you 😊 を使った例文を教えて下さい。
2. Idc
3. Jk
Could you make some conversations like
A : When are you going?
B : I'm going rn.
Thank you 😊 を使った例文を教えて下さい。
A:
in your example you used rn correctly, other examples can be like:
“Going to my lecture rn”
“i’m leaving my house rn”
“the show is starting rn”
as for idc, it’s short for “i don’t care” and u can use it in the same context you’ll use i don’t care, so like:
“idc about that series let’s watch something better”
“idc if you’re leaving rn”
“idc wether you like it or not”
JK is short for just kidding, and it’s mostly used like:
“you don’t really look good today.. jk!!”
“i haven’t even left the house yet.. jk i’m on my way”
also for idc, you can use it as idrc too, which means “ i don’t really care” and can be used like;
“idrc about him..”
“idrc about the menu i don’t mind eating anything”
“Going to my lecture rn”
“i’m leaving my house rn”
“the show is starting rn”
as for idc, it’s short for “i don’t care” and u can use it in the same context you’ll use i don’t care, so like:
“idc about that series let’s watch something better”
“idc if you’re leaving rn”
“idc wether you like it or not”
JK is short for just kidding, and it’s mostly used like:
“you don’t really look good today.. jk!!”
“i haven’t even left the house yet.. jk i’m on my way”
also for idc, you can use it as idrc too, which means “ i don’t really care” and can be used like;
“idrc about him..”
“idrc about the menu i don’t mind eating anything”
「Rn」を翻訳
Q:
i had woke up at 6 am till rn didnt sleep. Is it correct? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
You can say:
I’ve been up since 6am.
I’ve been awake since 6 AM.
I woke up at 6 AM, and I’ve been up since then.
I’ve been up since 6am.
I’ve been awake since 6 AM.
I woke up at 6 AM, and I’ve been up since then.
Q:
What does rn mean? For example in the sentence "i'm soo embarrassing rn", what does this mean? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
right now
Q:
rn は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
rn は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
In texting, "rn" is an abbreviation for "right now" (« maintenant »).
Q:
what does it mean rn in Italian ? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Che cosa significa?
「Rn」についての他の質問
Q:
hello, friends😊 I'm just studying rn and
imagine If someone asks me about my future, I'd love to tell them what I think about in the future😀 I wrote down the sentences below and I composed them by myself as much as I can😅 but I don't think they are correct😭 so I appreciate it if you could lend me a hand😊💞
p.s. I'd like to know If there's any other phrases that cheer you up😊 thank you in advance💞
imagine If someone asks me about my future, I'd love to tell them what I think about in the future😀 I wrote down the sentences below and I composed them by myself as much as I can😅 but I don't think they are correct😭 so I appreciate it if you could lend me a hand😊💞
p.s. I'd like to know If there's any other phrases that cheer you up😊 thank you in advance💞
A:
This would be my literal translation based on the Japanese in the image:
Although I haven't necessarily decided yet, it would be great if I could go there by next year. Although it (予定は漠然?)is still unclear, it's my dream. I am still unsure of what I want to do in the future. I don't know even if I'm "going about it the right way". But, I don't think there is a right way, so I will do it my own way. I don't know what will happen after one or two years...
「もっと遅くなるかもしれない」って「年間が過ごすさえ知ってる」ことですか?
No one knows the future. Things don't always go as you want them to and I'm sure everyone has felt this way at least once. But don't let things like this get you down. Just keep looking forward and things will "turn out well".
"I don't know if I'm going about it the right way" - やりたいことがあっても、自分のやり方が良いかどうかわからない時に使う
OR
I don't know if what I'm doing is correct.
”Turn out well” ー 良くなる
後でYukjordanさんの書いたことを書き直しいたします。:)
Although I haven't necessarily decided yet, it would be great if I could go there by next year. Although it (予定は漠然?)is still unclear, it's my dream. I am still unsure of what I want to do in the future. I don't know even if I'm "going about it the right way". But, I don't think there is a right way, so I will do it my own way. I don't know what will happen after one or two years...
「もっと遅くなるかもしれない」って「年間が過ごすさえ知ってる」ことですか?
No one knows the future. Things don't always go as you want them to and I'm sure everyone has felt this way at least once. But don't let things like this get you down. Just keep looking forward and things will "turn out well".
"I don't know if I'm going about it the right way" - やりたいことがあっても、自分のやり方が良いかどうかわからない時に使う
OR
I don't know if what I'm doing is correct.
”Turn out well” ー 良くなる
後でYukjordanさんの書いたことを書き直しいたします。:)
Q:
rnってどう言う意味?よくみるけど…
A:
rn= right now
Q:
You're acting tough rn, but i know you're not mad at me. この表現は自然ですか?
A:
It's OK. RN is obviously very colloquial.
Q:
follow me rn since I haven't set my acc private yet この表現は自然ですか?
A:
it might make more sense as "I haven't made my acc private yet"
Q:
How do I do this? (I'm really desperate or I wouldn't be here rn)
A:
hope this helps
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
rn
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- いっぱい と たくさん はどう違いますか?
- 「小さく+の+名詞 」 例はありますか?
- 二つの言い方は正しいですか?意味は同じ意味ですか?教えてください! いきなり聞かれて返事に戸惑う . いきなり聞かれて返事にまごまごする
- 二つの言い方は正しいですか? 何かのニュアンスはありますか?教えてください! 赤ちゃんの世話を持て余す 赤ちゃんの世話に戸惑う
- 「大雨のために、飛行機は十二時間にわたって遅れた。」という表現が正しいですか。 教えてください。
新着質問(HOT)
- 日本語の話し言葉に「まあ」と「なんか」はほかの言い方があるのか教えてください。
- 君に会えてよかったと 君と会えてよかったの違いはなんでしょ 一応chatgptにも聞いてみたけど なんか友達からの答えが違かったようです。
- Hello, I'm 17 year old girl! I know it's weird but I wanted to interact and become friends with j...
- 「温もりの感じた午後のお散歩」は自然ですか?
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
話題の質問