Roosterの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Rooster」を含む文の意味
Q:
limp rooster とはどういう意味ですか?
A:
You are obviously talking about something that happened in the Harry Potter books.
I don't remember anything about a rooster.
If the rooster were dead, it would be limp - it's head and legs would hang down.
limp - having no strength or energy; not stiff or strong
I don't remember anything about a rooster.
If the rooster were dead, it would be limp - it's head and legs would hang down.
limp - having no strength or energy; not stiff or strong
Q:
rooster とはどういう意味ですか?
A:
Male chicken
in British English you would usually say "cockerel"
in British English you would usually say "cockerel"
Q:
rooster em português とはどういう意味ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
He's not a rooster. He's a chicken! とはどういう意味ですか?
A:
if it is referring to the bird, then they are saying the bird is not a rooster, it is a chicken as a rooster is male chicken. Thus making the bird feminine. Thats what i got from the excerpt.
「Rooster」の類語とその違い
Q:
rooster と cock はどう違いますか?
A:
They mean exactly the same thing, but using "cock" to mean rooster is a very old usage. These days, rooster means rooster and cock means penis.
Q:
rooster と chick と hen と chicken はどう違いますか?
A:
Rooster: Male chicken
Chick: Baby chicken
Hen: Female chicken
Chick: Baby chicken
Hen: Female chicken
Q:
rooster と cock はどう違いますか?
A:
“Cock” can mean the same thing as “rooster.” When talking about the male chicken, “rooster” is more common. And “cock” also has other meanings (one of which is fairy vulgar).
Q:
rooster と chicken はどう違いますか?
A:
rooster = male
chicken = female
chicken = female
Q:
rooster と chicken はどう違いますか?
A:
Chicken is a broad term, encompassing roosters and hens.
Roosters are specifically male chickens.
Hens are female chickens.
Roosters are specifically male chickens.
Hens are female chickens.
「Rooster」を翻訳
Q:
rooster は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
we say hen or rooster.
「Rooster」についての他の質問
Q:
What would a ragged old rooster look like? Can you paraphrase the word ragged for me?
A:
看起来破烂烂的,破旧的
比如羽毛不整齐也不光滑,眼睛不亮,也许瘦瘦的
stopped in their tracks 突然停步
比如羽毛不整齐也不光滑,眼睛不亮,也许瘦瘦的
stopped in their tracks 突然停步
Q:
rooster vs cock -
are they 100% synonyms when refering to male chickens?
are they 100% synonyms when refering to male chickens?
A:
Yes, though in US English people avoid saying "cock" since it has the alternate slang meaning of "penis".
Q:
Would you like to hear roosters in the morning?
-No, I wouldn’t. Roosters are too loud to hear for me in the morning. この表現は自然ですか?
-No, I wouldn’t. Roosters are too loud to hear for me in the morning. この表現は自然ですか?
A:
No, I wouldn’t. Roosters are too loud to hear in the morning.
or
No, I wouldn’t. Roosters are too loud to hear first thing in the morning. (I think this one sounds more natural)
or
No, I wouldn’t. Roosters are too loud to hear first thing in the morning. (I think this one sounds more natural)
Q:
I can hear a rooster crowing. この表現は自然ですか?
A:
Yes good job 👍🏼
Q:
Even the rooster looks happy while being photographed by you. この表現は自然ですか?
A:
You can even leave out "while" to make it more informal: Even the rooster looks happy being photographed by you.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
rooster
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- これは日本語でなんて言うか忘れてました・・・💦 丁寧語が「フォーマル」で タメ口や軽い表現を「フォーマル」ではなくなんて言いますか?
- [逃げる]と[逃れる]はどう違いますか
- It’s getting cold. は 日本語 で何と言いますか?
- What is the difference between 恋人 and 愛人? Also, how to read the latter?
- Whats the difference between 大きな and 大いなる
話題の質問
- これを日本語で何て言うか、そしてよく使われる表現か教えていただけませんか 意味:Aさんとあまり仲良くなさそうな気分がする ↑上の意味を「Aさんと合わない気分がする」と修正しても同じですか?
- この図書館では一人に5冊__借りられます。 正しいのは「まで」「を」はなぜ正しくないですか。
- 動物 と 獣 (けだもの、けもの) はどう違いますか?
- What are the things I should learn if I want to have casual Japanese conversations? 日本語を学びたいです。...
- いけね とはどういう意味ですか?
オススメの質問