Q: savior とはどういう意味ですか?
A: 1.a person who saves someone or something (especially a country or cause) from danger, and who is regarded with the veneration of a religious figure.

2.(in Christianity) God or Jesus Christ as the redeemer of sin and saver of souls.
Q: savior faire and savoir vivre とはどういう意味ですか?
A: know how and how to live
Q: "what a savior" とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: savior と saver はどう違いますか?
A: you're a life saver! (general expression of gratitude. someone reminds you of an important meeting, carries your bag, gets you something suddenly. often this is a very last minute situation, someone helps right when you need a hand.)

Savior is a high level appreciation, often applied after an extensive history. someone maybe changed your life, potentially in a very dramatic and actually life-saving way.
he was my sponsor, stayed with me in my darkest times, my savior.
Q: To me, he is a savior. と For me, he is a savior. はどう違いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: savior と saver はどう違いますか?
A: savior is person who saves another person.

saver is a person who saves money, or an object that help you to save.


Q: The only savior of night hunger ايش معناها は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "what does it mean"


Q: do you think still that is a white savior movie even if you watch this scene? この表現は自然ですか?
A: do you still think that it’s a white savior movie even (if you watch this) scene?

*using “if you watch this” there should be a visual cue you are showing the person , otherwise explain which scene,

For example:

when you saw the scene where xxxx

Is this about “The Green Book”?
Q: The savior gave a hope to people persecuted by the government. この表現は自然ですか?
A: The savior provides hope to people persecuted by the government.
Q: You're my savior! この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Praising my savior all the day long この表現は自然ですか?
A: Your 'all' needs to be a flat 'a'. But really, really, good job!!! (American English)
Q: Which one is correct?

A. They say that you are a savior.
B. They say that you are savior.

It is really confusing to me.
A: Hello! First of all, the word is spelled saviour in British English (similarly, in British English 'colour' is used instead of color). The correct sentence is A. The word saviour is a noun and therefore takes an article. If you were using an adjective on its own, you would not use an article. For example, 'they say that you are intelligent'.