Screamの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Scream」を含む文の意味
Q:
This (picture/outfit/etc) screams 2000's とはどういう意味ですか?
A:
It’s very much reminiscent of the style that was worn or that existed in the 2000’s (2000-2009).
Q:
he screamed abuse/obscenities at me. とはどういう意味ですか?
A:
It means he screamed swear words and hurtful words at the person.
Q:
full on screaming とはどういう意味ですか?
A:
@sunnybunnyhoney ; shouting with fear
Q:
It screams shallow. とはどういう意味ですか?
A:
Other meanings of “shallow” are: superficial person, an ignorant, silly and also it can be referred to a person who judge people only by their looks or whealth.
So when we say “that screams shallow” (referred to a person) we mean “wow that person exudes shallowness...he/she super shallow...
scream is referred to the person, not the term shallow.
I hope I was able to help you!
So when we say “that screams shallow” (referred to a person) we mean “wow that person exudes shallowness...he/she super shallow...
scream is referred to the person, not the term shallow.
I hope I was able to help you!
Q:
All those scream a green-themed weddings you've attended make total sense now / Hi I saw this! Thanks とはどういう意味ですか?
A:
The costume designer of the TV show FRIENDS said this:
"All those cream and green-themed weddings you've attended make total sense now..."
On the TV show FRIENDS there was a wedding. The bridesmaids wore beautiful dresses that were the colors cream and green. Viewers loved the dresses. After that cream and green became popular colors for bridesmaid's dresses and decorations at weddings.
"All those cream and green-themed weddings you've attended make total sense now..."
On the TV show FRIENDS there was a wedding. The bridesmaids wore beautiful dresses that were the colors cream and green. Viewers loved the dresses. After that cream and green became popular colors for bridesmaid's dresses and decorations at weddings.
「Scream」の使い方・例文
Q:
scream out loud を使った例文を教えて下さい。
A:
It’s not very common to say this. Here are ways to use it.
“Why did you scream out loud?”
“I can’t hear you. Scream it out loud”
Those are the only times I would imagine saying that.
“Why did you scream out loud?”
“I can’t hear you. Scream it out loud”
Those are the only times I would imagine saying that.
Q:
scream, yell, shout. Please explain the difference. を使った例文を教えて下さい。
A:
They're really very similar!
We shouted for joy when we heard Lucy's mom had a baby girl.
Mrs. Jones shouted from across the lawn to tell the boys it was time for dinner.
"Why did you drop the glass, now it's shattered!" she yelled.
And I'll be the first person to yell at you if you do something stupid.
We shouted for joy when we heard Lucy's mom had a baby girl.
Mrs. Jones shouted from across the lawn to tell the boys it was time for dinner.
"Why did you drop the glass, now it's shattered!" she yelled.
And I'll be the first person to yell at you if you do something stupid.
Q:
screaming を使った例文を教えて下さい。
A:
The baby was so upset that she started screaming.
Jane made me so angry that I started screaming at her.
We called the police when we heard screaming from inside the house.
Jane made me so angry that I started screaming at her.
We called the police when we heard screaming from inside the house.
「Scream」の類語とその違い
Q:
scream と shriek はどう違いますか?
A:
Screech, squeal and shriek are all quite similar. They are sounds with lower amplitude. A scream is much louder
Q:
scream と shout はどう違いますか?
A:
shout = talk very loudly, but still intelligibly - in order to be heard, or because you are angry
scream = make a loud, unintelligible sound - usually because you are afraid or very upset
scream = make a loud, unintelligible sound - usually because you are afraid or very upset
Q:
scream と shout はどう違いますか?
A:
A scream implies that it is high pitched (think a baby's high pitched scream when it is upset) but a shout is more low pitched (think people at a sports game shouting).
Q:
scream と shout はどう違いますか?
A:
"scream" is usually more negative or in panic
She screamed because she thought she saw a ghost.
"shout" loud speaking
He shouted to get everyones' attention.
She screamed because she thought she saw a ghost.
"shout" loud speaking
He shouted to get everyones' attention.
Q:
"scream" と "shout" はどう違いますか?
A:
@viercame: I usually scream when I am scared or feel that I am in danger. When I want to call out to someone to get their attention or when I am angry I will shout. There is litte difference in how they sound; there is difference in how they are referred to.
「Scream」を翻訳
Q:
きゃー(←to scream eek)
雷と大雨がすごいね。
Mさんは、大丈夫?
私は雨漏り(leak)が心配。
は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
雷と大雨がすごいね。
Mさんは、大丈夫?
私は雨漏り(leak)が心配。
は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Eek! The thunder and heavy rain is terrible. Are you ok?
I’m worried about leaking.
I’m worried about leaking.
Q:
scream は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
screams は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
it’s like you’re screaming は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
scream Go は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
「Scream」についての他の質問
Q:
He screamed angrily at me so I got humiliated.
He shouted angrily at me so I got humiliated.
He yelled angrily at me so I got humiliated. この表現は自然ですか?
He shouted angrily at me so I got humiliated.
He yelled angrily at me so I got humiliated. この表現は自然ですか?
A:
× He screamed angrily at me so I got humiliated.
✓ He screamed angrily at me so I felt humiliated.
× He shouted angrily at me so I got humiliated.
✓ He shouted angrily at me so I felt humiliated.
× He yelled angrily at me so I got humiliated.
✓ He yelled angrily at me so I felt humiliated.
You could use "got", but "felt" is a little more precise. It will make your statement a little more clear.
✓ He screamed angrily at me so I felt humiliated.
× He shouted angrily at me so I got humiliated.
✓ He shouted angrily at me so I felt humiliated.
× He yelled angrily at me so I got humiliated.
✓ He yelled angrily at me so I felt humiliated.
You could use "got", but "felt" is a little more precise. It will make your statement a little more clear.
Q:
«to scream blue murder» - Is it a commonly used expression?
A:
To scream blue murder has gone out of common use in recent years - like so many other such expressions. Time moves on! My parents certainly used it but I can’t recall ever having the need or desire to do so myself.
Q:
that scream give me shivers この表現は自然ですか?
A:
It sounds great! Just change 'give' to 'gave' then you'll be set!
Q:
What do you usually use scream or shout?
A:
I think screaming is more high pitch yell. Shouting is loud talking.
Q:
What "scream down" means? Sentence "I'll scream these valleys down"
A:
I've never heard anyone say this. And it seems a bit odd to say that since valleys are already low relatively to their surroundings.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
scream
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- アラビア語、英語も同じなんでけど、文の最初に動詞をつけるから、だいたいどんな話なのか分かりやすくなる。例えば、食べるって聞いたら、なにを食べたかそんなに重要じゃないから、話の核心最初からわかるこ...
- できました? とはどういう意味ですか?
- 普通は傘を忘れる人が少ないが、今日は傘を( )人が多い。 A忘れる B忘れた どちらが自然でしょうか
- 教科書でその文を読みました「色々と教えていただきまして、ありがとうございました。」。 なぜ「いただきまして」の方は使いますか? 「いただいて」と使う正しいと思いました。 「いただきまして」は特別...
- 恋人は今まで食べた牛丼の中で私の牛丼が一番美味しいと言ってくれました。とても( )。 A楽しかったです B楽しいでしたC嬉しかったです D嬉しいでした
新着質問(HOT)
- どうが と えいが はどう違いますか?
- 中田さんが大学を卒業できた( )知っていますか? Aだろうか Bかどうか Cように Dために
- 上 とはどういう意味ですか?
- 俺がテメェのしょーもなさ自覚してそのうえで回り見渡してみたらあいつの諸々が案外悪くねえなって思っただけだわ とはどういう意味ですか?
- いっぱい と たくさん はどう違いますか?
話題の質問