Q: screwing yourself over とはどういう意味ですか?
A: "Screwing yourself over" is a figure of speech that means you made a mistake that resulted in misfortune. If you screw someone else over, though, you intentionally cheated them out of something or placed them in a bad position.
Q: I'm pretty much screwed. とはどういう意味ですか?
A: it means that I'm already in trouble!
Q: I can't get the screw to turn. とはどういう意味ですか?
A: The meaning is the same, but it's just a different way of saying it. Both are correct.

I can't turn the screw: 私はこのねじをまわせられない
I can't get the screw to turn: このねじは私にまわってくれない

Q: screw up and the verb "screw" とはどういう意味ですか?
A: to.mess things up. to make an error
Q: screw that とはどういう意味ですか?
A: A slang term indicating​ strong disagreement with a statement. In this case, there is strong disagreement with the rule against drinking in public.


Q: screw up/mess up を使った例文を教えて下さい。
A: I told you to book the cinema tickets, you had one job, how could you screw up?

Don’t be upset, everyone messes up sometimes.

If you mess up, I will be so angry.

I’m trusting you so don’t mess up.
Q: screw this を使った例文を教えて下さい。
A: You say it when you are frustrated with something, kind of like saying “I quit”

“Screw this, it’s way too hard”
“Screw this, I quit”

The speaker could mean it literally though, actually asking you to screw something in, like a screw into a wall or a lightbulb into a socket.

“Please screw this lightbulb into the ceiling”

Q: screw を使った例文を教えて下さい。
A: I went to the hardware store to buy some screws.

Screw you jerk!

Please don't screw my wife.
Q: screw up を使った例文を教えて下さい。
A: @GAP 「This is easy to screw up, so listen carefully.」 「これ注意が必要からよく聞け」
「If you screw up even once, you're fired.」「一回でも失敗したらクビにするよ」
「Don't screw this up.」「これをしくじるなよ」
「You're such a screw-up.」「お前本当にマヌケだな」
「I screwed up bad.」「本当にやってしまったな…」
「I can't stop screwing everything up.」「どんなことであってもいつも失敗する(失敗しないことはできない)」
「I will screw this up by the end of the week, I just know it.」「今週が終わる前にこれをしくじるよ、もうダメだ(私は馬鹿だから)」
「I would have been screwing up constantly without your help.」「あなたの助けがなかったらずっと間違っていただろう」
Q: i screwed up を使った例文を教えて下さい。
A: "I'm sorry, I screwed up and got paint on the floor."
"I'm probably going to screw your computer up since I don't really know anything about Linux. Take it to someone who deals with that operating system."
You can also say things like:
"You really screwed this up." (Very unfriendly)
"Wow, he screwed up big time."
"She screwed up big time with my mother."
"I'm just screwing everything up." (Usually said by people when their confidence in the thing that they're doing is at a very low-ebb)
You can also talk about objects being screwed up:
"Wow, this is really screwed up"


Q: screw up と mess up はどう違いますか?
A: “Screw up” is a little more casual, but overall, they both have the same meaning
Q: the screws of the car と the screw of the cars と the screw of the car はどう違いますか?
A: ‘The screws of the car’
Is referring to the screws of a particular car.
It’s not just one ‘screw’ it’s multiple ‘screws’.
screws is plural. The ‘s’ at the end makes it plural.
Like how 연필 turns into 연필들 (I know it isn’t used very often, but that’s how I can explain it.)
and they aren’t just screws of a car, they are screws of a particular car
(the car)
Like if I said a bird (meaning any bird.)
and if said
The bird (‘the’ is pointing out a particular bird)
Multiple screws, particular car

‘the screw of the cars’
is referring to a screw that is in these cars.
one screw (singular)
the screw (so not just any screw. It’s a particular screw in a car )
Cars is multiple (because of the ‘s’)
‘the’ is helping the reader know that it isn’t just any cars, it’s these cars.
1 screw, particular cars (multiple/more than one car)

the screw of the car
is referring to a particular screw that is in a particular car.
‘the car’ shows how it isn’t just any car it’s that car.
1 screw, 1 particular car.
Q: The screw loosened. と The screw was loosened. はどう違いますか?
A: Yep, they're both correct- they just give a slightly different meaning to the situation😊
Q: screws と bolts はどう違いますか?
A: I found this image on Google😊
Q: screw up と blow it はどう違いますか?
A: Screw up can be used in more of a variety and to blow it is more of like you had a chance to get it right.
ex: You screwed up my book shelf!!
ex: I have I chance to fix my grades, I can't blow this.


Q: So, it completely came off of the screws,

in the sentence above

please explain the way of using 'of' in this case.
gramatically or conversationally, whichever.

thank you!
は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: 'Of' in this sentence isn't doing anything, it's just there.

Technically, it's a compound preposition just like "out of" or "in front of," but with "off of" you can take "of" away and the sentence will mean the exact same thing. People just say "of" because it sounds like it should be there.
Q: What do you call this screw in English.
This is a kind of self-drilling screw that has a serrated edge under the head of the screw.
And also it has reamer that is like wing on the edge of blade. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: screw up は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: screwed up
fucked up
Q: screwed は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: screw it は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?


Q: The screw of this chair is loose. It has to be fastened. この表現は自然ですか?
A: This chair has a loose screw. It needs to be tightened.
Q: 止まるまで締めこんでください。
Please tighten the screw until stop the it! この表現は自然ですか?
A: Please tighten the screw until it stops!
Q: 看板を持ちながら、ボルトを外して下さい。
Please remove two screws while take the board. この表現は自然ですか?
A: Should be "Please remove the two screws while holding the board"
Q: ビスの締め付け状態をしっかり確認して下さい。
Confirm the screw fastening state! この表現は自然ですか?
A: Please make sure the screw is nice and tight.
Q: What does screw you mean?
A: It's an expression to like "Whatever" or a lighter "Fuck you/fuck off". Be mindful when and to whom you use it. Only if you're already really close to a person whom you're really good friends with, or to a really rude and mean stranger doing something bad intentionally.