Shardの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Shard」を含む文の意味
Q:
a shard of とはどういう意味ですか?
A:
@scottfora: a (sharp) piece of something, like broken glass or plastic
「Shard」の使い方・例文
Q:
be careful not to have shard of glass in your finger?
is this natural? を使った例文を教えて下さい。
is this natural? を使った例文を教えて下さい。
A:
“Be careful of the glass I don’t want glass in you?”, “Please be careful of the broken glass or else you might get cut?”, “Please be cautious of the glass,or you might get hurt?” sound like the most common phrases.
Q:
shards を使った例文を教えて下さい。
A:
When the window shattered it threw shards of glass everywhere.
Q:
shard を使った例文を教えて下さい。
A:
shard is a small sliver of something like glass.
"She broke a glass and know there are shards everywhere. I even got a shard of glass in my foot."
"She broke a glass and know there are shards everywhere. I even got a shard of glass in my foot."
「Shard」の類語とその違い
Q:
shard と fragment はどう違いますか?
A:
Fragment is a small part of something. It's not very commonly used.
Shard is a small part of something that broke, a shard of glass from a broken window, for example.
Shard is a small part of something that broke, a shard of glass from a broken window, for example.
Q:
shard と fragment はどう違いますか?
A:
@Mirai55
“Shards of glass flew everywhere”
“Glass shards flew everywhere”
“Fragments of glass flew everywhere”
“Glass fragments flew everywhere”
“The glass fragmented into many shards”
“The glass was fragmented”
“Shards of glass flew everywhere”
“Glass shards flew everywhere”
“Fragments of glass flew everywhere”
“Glass fragments flew everywhere”
“The glass fragmented into many shards”
“The glass was fragmented”
「Shard」についての他の質問
Q:
Stand clear!
There can be shards of china on the floor. この表現は自然ですか?
There can be shards of china on the floor. この表現は自然ですか?
A:
そうです。
Stand clear!
There might be shards of china on the floor.
Stand clear!
There might be shards of china on the floor.
Q:
A million shards of glass この表現は自然ですか?
A:
Overall, the pronunciation is good, but the two "LL"s could be emphasized a little more.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
shard
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- "たてのとき" trong câu: "前の会社に入りたてのとき" とはどういう意味ですか?
- 誰にも と 誰にでも はどう違いますか?
- sei bellissimo は 日本語 で何と言いますか?
- 素描 は 日本語 で何と言いますか?
- 「税抜」と「税別」が区別できないんですが、例を挙げて説明してくれれば、ありがたいです。
新着質問(HOT)
- いっぱい と たくさん はどう違いますか?
- 日本語の話し言葉に「まあ」と「なんか」はほかの言い方があるのか教えてください。
- 君に会えてよかったと 君と会えてよかったの違いはなんでしょ 一応chatgptにも聞いてみたけど なんか友達からの答えが違かったようです。
- Hello, I'm 17 year old girl! I know it's weird but I wanted to interact and become friends with j...
- 「温もりの感じた午後のお散歩」は自然ですか?
話題の質問