Q: shrugged off とはどういう意味ですか?
A: Acted like it did not matter what happened or does not care what happened.
Q: he shrugged とはどういう意味ですか?
A: Shrugged is when you raise your shoulders to usually say " i don't know" or "oh well" like this---> 🤷🏻‍♀️ but with out the hands up

Q: shrug とはどういう意味ですか?
A: It's a movement of the shoulders to express lack of interest or indifference.
Q: "He shrugged" とはどういう意味ですか?
A: ^a shrug. The verb to make this motion is 'to shrug'. What you've written is the past tense form. He shrugged.
Q: shrugged とはどういう意味ですか?
A: "To lift your shoulders, then drop them."


Q: shrug を使った例文を教えて下さい。
A: Shrug is a physical movement. You use is when you don’t know or understand something.
“He just shrugged his head”
“I didn’t know so I shrugged
Q: shrug を使った例文を教えて下さい。
A: She didn't answer his question, just shrugged.

She shrugged the problem off her shoulders like it was nothing.

His shrug indicated that either he didn't know or didn't care.
Q: shrug を使った例文を教えて下さい。
A: A shrug is where someone raises their shoulders. It shows that they do not know something.

P1: Do you know how to shrug?
P2: yes. You just move your shoulders to your ears.

P3: I asked Jacob if he knew what time the game was. He just shrugged. That means he doesn't know.
Q: shrug を使った例文を教えて下さい。
A: "He shrugged his shoulders".
Q: shrug it off を使った例文を教えて下さい。
A: 'Shrug it off' means to let something go, not let something bother you.

For example: Even though Lisa said some really mean things to me, I'm determined to shrug it off and not listen to her.


Q: shrug off と downplay と are these interchangeable? はどう違いますか?
A: Interchangeable sometimes, but not always.

She shrugged off the compliment/she downplayed the compliment = she acted like she didn't deserve the compliment

She shrugged off the injury = she didn't let the injury slow her down
She downplayed the injury = she pretended the injury was less bad than it was
Q: shrug off と shrug away はどう違いますか?
A: They are both very similar, there is very little difference between them.
Shrug off would be used more for physical things, for example, you can say "He shrugged off his coat" but not "He shrugged away his coat".

Both can be used for abstract things, for example, "He shrugged off his thoughts/ He shrugged away his thoughts."
Q: shrug off と brush off はどう違いますか?
A: to shrug: to raise the shoulders--especially as a gesture of doubt, disdain, or indifference.

shrug off
1) to minimize the importance of; 2) to get rid of; 3) to wriggle out of or push off (clothing).

1) Jane shrugged off the news that her favorite team lost the game.
2) They shrugged off the burden.
3) Jack shrugged off his jacket.

to brush: to use a brush; to make sweeping strokes with one's hand; to touch something lightly in moving past.

brush off
To dismiss abruptly or curtly, to ignore or reject

She brushed off her former classmate.
He brushed off the allegations.

They can sometimes be used interchangably, but "to brush off" has a bit of a harsher or meaner connotation.


Q: shrugged は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: shrugged は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: shrugged it off は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Just as you wrote it

but make sure to use this in the right sentences

for example if someone has a severe scrape don't just say "shrug it off"

you use this when someone is probably annoyed by something

For example: a certain person dislikes you

just "shrug it off then"


Q: shruggedの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: shrugの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: shrugの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: shrug この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: shrug この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください